Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
trade receivables
Торговая дебиторская задолженность
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
are not trade receivables
задолженности, не являющейся торговой дебиторской задолженностью
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
3. securities over trade receivables
3. Коммерческая дебиторская задолженность в качестве обеспечения
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
limitations on receivables other than trade receivables
не являющейся торговой дебиторской задолженностью
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
trade receivables were an entirely different matter.
Совершенно другое дело - торговля дебиторскими задолженно-стями.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
another concern was that the rule might be inappropriate even for trade receivables.
Была выражена также обеспокоенность в отношении того, что это правило может быть неприменимым даже в отношении торговой дебиторской задолженности.
on 1 april 2015 permissible payment deadlines will be reduced from 90 to 30 days to reduce trade receivables.
С 1 апреля 2015 г. допустимые сроки оплаты будут снижены с 90 до 30 календарных дней для уменьшения дебиторской задолженности.
as to trade receivables, it was observed that the draft guide adopted the approach of the united nations assignment convention.
В отношении торговой дебиторской задолженности было отмечено, что в проекте руководства применяется подход, используемый в Конвенции Организации Объединенных Наций об уступке.
security over trade receivables plays a central role in financing arrangements that involve the placement of bonds and other negotiable instruments.
59. Коммерческая дебиторская задолженность в качестве обеспечения играет центральную роль в механизмах финансирования, которые предусматривают размещение облигаций и других оборотных инструментов.
where there is uncertainty as to the receipt of payment for a trade debt, a reasonable provision should be made against trade receivables.
50. В тех случаях, когда существует неопределенность в отношении получения выплат по коммерческому кредиту, следует соответствующим образом учесть возможность получения причитающихся сумм.
where there is uncertainty as to the receipt of payment for a trade receivable, a reasonable provision should be made against trade receivables.
53. В тех случаях, когда существует неопределенность в отношении получения платежа по торговой дебиторской задолженности, следует предусматривать создание резерва против причитающихся сумм.
one concern was that the reference to services in the definition of trade receivables could inadvertently result in financial receivables being treated as trade receivables.
Одна из них заключалась в том, что ссылка на услуги в определении торговой дебиторской задолженности может произвольно привести к тому, что финансовая дебиторская задолженность будет рассматриваться как торговая дебиторская задолженность.
first of all, included are traditional financing techniques relating to trade receivables, such as asset-based financing, factoring and forfaiting.
8. Прежде всего охватываются такие традиционные методы финансирования, связанные с торговой дебиторской задолженностью, как кредитование под обеспечение активами компании, факторинг и форфейтинг.
33. the primary focus of the guide is on core commercial assets, such as commercial goods (inventory and equipment) and trade receivables.
33. Главное внимание в Руководстве уделяется таким важнейшим коммерческим активам, как коммерческие товары (инвентарные запасы и оборудование) и торговая дебиторская задолженность.
the board reviewed the terms of payment for sales of crude oil for export. on1april 2015 permissible payment deadlines will be reduced from 90 to 30 days to reduce trade receivables.
С 1 апреля 2015 г. допустимые сроки оплаты будут снижены с 90 до 30 календарных дней для уменьшения дебиторской задолженности.
on a positive note, the company’s operating cash flows for the year almost doubled to t196.4bn thanks to tenge devaluation and improved collection of trade receivables.
Из положительных моментов, можно отметить повышение операционного денежного потока компании в 2014 году почти в два раза до t196,4млрд благодаря девальвации тенге и ускорению выплат по дебиторской задолженности.
as acknowledged by the commission, the draft guide's primary focus was on core commercial assets such as commercial property, inventory and equipment, and trade receivables.
Согласно пониманию, достигнутому в Комиссии, главное внимание в проекте руководства должно уделяться таким важнейшим коммерческим активам, как коммерческие товары, инвентарные запасы и оборудование, торговая дебиторская задолженность.