Вы искали: unconcernedly (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

unconcernedly

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

i pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly

Русский

Я дёрнул её за рукав, но она продолжала говорить как ни в чём не бывало

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

there is a little bit of time before the performance and the stage is still covered by curtains, which are hanging without any movement and so unconcernedly.

Русский

До начала спектакля осталось еще кое-какое время и сцена скрывается за занавесом, висящим без движения и якобы равнодушно.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the labourer wished to work in the pleasantest way possible, with intervals of rest, and especially to think unconcernedly about other things without having to reason.

Русский

Уже давно Левин чувствовал недовольство своим отношением к хозяйству. Он видел, что лодка его течет, но он не находил и не искал течи, может быть нарочно обманывая себя.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he expected all this, saw it in their faces, in the careless indifference with which they talked among themselves, looked at the lay figures and busts and unconcernedly walked about while waiting for him to uncover his picture

Русский

Он всего этого ждал, все это видел в их лицах, видел в той равнодушной небрежности, с которою они говорили между собой, смотрели на манекены и бюсты и свободно прохаживались, ожидая того, чтобы он открыл картину

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

when the tartar returned with a bill for twenty-six roubles odd, levin quite unconcernedly paid his share which with the tip came to fourteen roubles, a sum that usually would have horrified his rustic conscience, and went home to dress and go on to the shcherbatskys' where his fate was to be decided

Русский

Когда татарин явился со счетом в двадцать шесть рублей с копейками и с дополнением на водку, Левин, которого в другое время, как деревенского жителя, привел бы в ужас счет на его долю в четырнадцать рублей, теперь не обратил внимания на это, расплатился и отправился домой, чтобы переодеться и ехать к Щербацким, где решится его судьба

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,025,458,433 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK