Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
you feel that bone under there?
Чувствуете?
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
the control box is under there
Панель управления прямо внизу
Последнее обновление: 2019-11-17
Частота использования: 1
Качество:
oh, that desk it's not too small, my legs aren't cramped under there
Этот стол не такой уж маленький, и ноги не так уж скрючены
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
think of it, it's still the year 300,000 before christ down under there.
Подумать только: там, внизу, все еще 300000 год до нашей эры!
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
we're talking now explosives, tuberculosis, but can you imagine, you can actually put anything under there
Мы говорим сейчас о взрывчатке и туберкулезе, но вы можете себе представить, что в эту технологию можно поместить что угодно
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 2
Качество:
although the mountain is under , there is no easy way to the summit and bad weather commonly rebuffs most summit attempts.
Хотя гора ниже 4000 м легкодоступных путей на вершину нет, и плохие погодные условия сокрушают большинство попыток подъёма.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
it's like a page that i just flipped up at this point, and we care about this volume, kind of the colored area under there
Это как страница, которую я только что перевернул и нам интересен объем, площадь окрашенная внизу
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
his greatest triumph under there was a victory in the best of the world tournament, which started april 3 and ended august 18, 1994.
Его величайшим триумфом здесь стала победа на турнире «Лучший в мире» (), который проходил с 3 апреля по 18 августа 1994 года.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
102. with regard to typhoid, after decades of numbers in the tens and under, there has been an increasing number of cases reported since 2000.
102. Что касается брюшного тифа, то после того, как в течение ряда десятилетий случаи заболевания им исчислялись максимум несколькими десятками, с 2000 года их количество начало расти.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
i was wearing sneakers, so i took advantage of the others’ busyness and lifted the sole of one shoe and carefully slid one alhambra cigarette under there- more about this later
На мне были кроссовки, и я воспользовался всеобщей занятостью, приподнял подошву одной ноги и осторожно засунул под неё одну сигарету alhambra - об этом позже
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
my hands were burning , especially my fingers , ” josué later said . “ but i kept thinking that there might still be a chance to save whoever was under there
Мои руки горели , особенно пальцы , - рассказывал потом Жозюэ . - Но я все время думал , что по - прежнему есть шанс спасти тех , кто был под цементом
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
subsequently, the events on corporate governance will aim at supporting the work under there is a proposal by the bureau of wp.8 that the team of specialists on qms is transferred to the wp.6 in the course of 2004.
Впоследствии мероприятия в области корпоративного управления будут направлены на поддержку работы, проводимой в рамках программы "Развитие предпринимательства ".
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
he also came to realize that the bible disagreed with the preaching he was under: “there are so many words in the bible about having to strive to enter the kingdom of heaven”.
Он также обнаружил, что Библия тоже не согласна с теми проповедями, которые он слышал в собрании: «Ведь в Библии так много стихов, которые говорят о том, что нужно бороться, чтобы войти в Царство Небесное».
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
“before, when we earned a little money we used to spend it in the hospital because of the mosquitos and malaria,” recalled sabine. but since having nets to sleep under, there’s been no illness in their household.
«Раньше, когда мы зарабатывали немного денег, мы тратили их в больницах из-за комаров и малярии, – говорит Сабина. – Но после того, как у нас появились сетки, под которыми мы сможем спать, в доме больше не было случаев заболевания.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
平らな面をクリアする。 never toss something on a countertop, table, desktop, bed, dresser top, coffee table, or the floor。 if you do, catch yourself, and find another home for it。 in fact, while you’re at it, clear off all these flat surfaces, tossing half the stuff and finding homes for the rest。 ahhh! isn’t that nice? who knew there was a desk under there?
Храните плоских поверхностях четкий. Никогда пари на то, Прилавок, стол, стол, кровать, салон красоты сверху, журнальный стол, или пол. Если Вы этого не сделаете, поймете сами, и найти еще один дом для нее.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество: