Вы искали: unravel (Английский - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

unravel

Русский

Становится явной

Последнее обновление: 2019-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Английский

trying to unravel the mystery

Русский

Попытки раскрыть тайну

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

her whole life began to unravel

Русский

Успех оказался лишь иллюзией

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

[02:42] laura welsh - unravel

Русский

[02:42] Лакмус - Лезвия

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this will make sure it doesn’t unravel.

Русский

Это позволит убедиться, что он не распутать.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this is so that your business will unravel into greatne

Русский

Это чтобы твой бизнес только развивался

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but then, in the '90s, something began to unravel.

Русский

Но в 90-е кое-что начало проясняться.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but scientist say they are now beginning to unravel its secrets.

Русский

Но ученые говорят, что теперь они начинают раскрывать её тайны.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

because they can see the operation starting to unravel or something

Русский

Потому что видят, что операция становится явной

Последнее обновление: 2019-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they like to punish the meanness and stupidity and conceit unravel.

Русский

Они любят наказывать подлость и разгадывать тупость и чванство.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as akdoğan projected, the peace process soon began to unravel.

Русский

Как и предсказывал Акдоган, мирный процесс вскоре застопорился.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

if this process stagnates, there is a danger that it will unravel.

Русский

Если этот процесс зайдет в тупик, то существует опасность того, что он выйдет из-под контроля.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

eternity is for it abstraction and mystery, which he could not unravel.

Русский

Вечность становится для него абстракцией и загадкой, которую он не может разгадать.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

although it is a step forward, it could unravel without universal support.

Русский

И хотя это шаг вперед, он может закончиться ничем без всеобщей поддержки.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but in the second half of the 1990's, this system began to unravel.

Русский

Но во второй половине 1990-х годов система начала давать сбой. Суммы, требующиеся от международных финансовых институтов, достигли таких огромных размеров, что у лиц, занимающихся валютными спекуляциями, появилась возможность предугадывать, при каких обстоятельствах стране не будет оказана финансовая помощь.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

when they encounter shock from the outside that they don't just unravel and fall to piece

Русский

избежать того, чтобы внешний удар не привёл к их распаду и разложению

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

wise was the person - and great his conquest - who could unravel that complicated knot

Русский

Легенда гласила , что мудрец , который распутает этот узел , совершит великие завоевания

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

only jehovah god has the ability to unravel prophecies , just as an experienced sailor can untie complicated knot

Русский

Только Иегова Бог может открывать значение пророчеств , так же как моряк может развязывать замысловатые узлы

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

things began to unravel when two cabinet ministers abruptly resigned, citing family commitments or policy disagreement

Русский

Ситуация начала запутываться, когда двое члена кабинета министров резко ушли в отставку, сославшись на обязательства семьи или разногласия в политике

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

throughout the ages , man has sought to unravel life’s mysteries and to find some purpose in unfolding event

Русский

Во все века человек пытался объяснить необъяснимое в своей жизни и найти какой - то смысл во всем , что происходило вокруг

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,886,146 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK