Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wherefore allah hath obliged us, and hath protected us from the torment of the scorch.
Аллах же оказал нам милость и уберег нас от мучений знойного ветра (или мучений в Аду).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
you have protected us from the nazis, "- n. nazarbayev said during the ceremony.
Вся страна, весь мир благодарен вам за то, что вы защитили его от фашизма», - сказал Н. Назарбаев в ходе церемонии награждения.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
so allah conferred favor upon us and protected us from the punishment of the scorching fire.
Аллах же оказал нам милость и уберег нас от мучений знойного ветра (или мучений в Аду).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but allah has been gracious to us and has protected us from the punishment of the burning wind.
Аллах же оказал нам милость и уберег нас от мучений знойного ветра (или мучений в Аду).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
how grateful we are that our spiritual legacy has protected us from believing this god - dishonoring teaching
Как же мы рады тому , что наше духовное наследие защищает нас от таких позорящих Бога учений
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
think of how often we have been warned about materialism , and consider how such warnings have protected us from spiritual calamity
Подумайте о том , как часто нам напоминают об опасности материализма , а также о том , как такие напоминания уберегли нас от духовного вреда
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
despite in some times we existed under different empires, our religion, national values, language, culture protected us as a nation.
Хотя на определенных этапах мы жили в составе различных империй, наши религия, национальные ценности, язык, культура сохранили нас как народ, как нацию.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
it has also been signed by our elders in the conviction that we should respond to them for each minute they so affectionately protected us.
Ее также подписали представители нашего старшего поколения, считающие, что нам следует прислушиваться к ним сообразно тому, как они ежеминутно с любовью защищали нас.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
the walls of the city that once protected us now crowd us and divide us, and the culture and technology that were once forces of integration are now forces of exclusion.
Стены города, которые когда-то защищали нас, теперь ограничивают и разделяют нас, а культура и технология, которые ранее были силами объединения, являются теперь силами разъединения.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
but we decided not to stop. berghaus jackets protected us from the wind and shower, legs were working all the time and therefore they didn’t freeze.
Но мы решили не останавливаться. Куртки berghaus защищали тело от ветра и дождя, а ноги не успевали замёрзнуть из-за нагрузок.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
although conflicts have also threatened andorra during its history, mutual understanding has protected us better than have the high peaks of the mountains which surround us or the rigorous winters which isolate us from the outside world for weeks and weeks at a time.
Хотя конфликты также угрожали Андорре на протяжении ее истории, взаимопонимание служило нам лучшей защитой, нежели окружающие нас высокие горные вершины или суровые зимы, которые изолируют нас от внешнего мира в течение многих недель подряд.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
on october @num@ more than @num@ american troops were deployed from iraq to the united states, in violation of posse comitatus, which has protected us from military policing for a century, and in violation of the insurrection act, which protected us for the century before that
@num@ октября @num@ г. более @num@ американских военнослужащих были переброшены из Ирака в Соединённые Штаты в нарушение закона «Об отрядах графств», ограждавшего нас от военной полиции в течение века, а также в нарушение закона «О мятежах», ограждавшего нас от того же веком ранее
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.