Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
while anton von webern was alive... he was, in the public conscious, a freak or some bizarre quirk.
Пока Антон фон Веберн был жив... он для общественного сознания был или пугалом, или побочным, сторонним явлением.
"serial composition and atonality: an introduction to the music of schoenberg, berg, and webern", fourth edition, revised.
"serial composition and atonality: an introduction to the music of schoenberg, berg, and webern", fourth edition, revised.
*zemlinsky, alexander (von), "briefwechsel mit arnold schönberg, anton webern, alban berg und franz schreker", hrsg.
" faber and faber, london 2000, isbn 0-571-16983-x* alexander zemlinsky: "briefwechsel mit arnold schönberg, anton webern, alban berg und franz schreker", hrsg.