Вы искали: zoomed results around turndown, lp mode (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

zoomed results around turndown, lp mode

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

net operating results: around 400 000€ annually

Русский

net operating results: around 400 000€ annually

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the embassy will inform the applicants of their exam results around mid-june.

Русский

О результатах экзаменов кандидаты будут информированы посольством до середины июня.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

evaluated tnavigator fracture model post-frac simulation results around well k-8213

Русский

Результаты гидродинамических расчетов на модели ГРП в ПО tnavigator в районе скв. k-8213.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Английский

chocolates - the foods frequently associated with sex, it is documented to possess results around the sex drive

Русский

Шоколад - Пищевые продукты часто связанные с сексом, Это документально подтверждено, обладать результаты по всему полового влечения

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

even as we meet today, we see the results around us of our collective failure to be unambiguous, inflexible and uncompromising in the face of injustice.

Русский

Даже в момент, когда мы проводим сегодняшнее заседание, мы видим вокруг нас результаты нашей коллективной неспособности быть недвусмысленными, твердыми и бескопромиссными перед лицом несправедливости.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as a result, around 30 per cent of gazans are unemployed.

Русский

В результате этого около 30 процентов населения Газы остаются безработными.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

generally, all the all-natural tablets, ensuring effective results around the reduction of breasts do not provide enduring relief rather if you continue the rest of your life, you might be assured in the permanent answer.

Русский

Как правило, все все-природные таблеток, обеспечивая эффективные результаты вокруг сокращения груди не обеспечивают прочного облегчение, а если вы будете продолжать остальной вашей жизни, вы могли бы быть уверены в постоянной ответ.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as a result, around 80,000 old, polluting cars and delivery vans were expected to be traded in for newer and less polluting vehicles.

Русский

В результате этого, около 80 000 старых, загрязняющих окружающую среду автомобилей и грузовых фургонов, как ожидается, будут заменены новыми и экологически более чистыми транспортными средствами.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

43. a cross-cutting overview of the ee-aoa results around the two key themes of the astana ministerial conference leads to a number of key observations including commonalities and differences in a number of areas.

Русский

43. Межтематический обзор результатов ОООСЕ с точки зрения двух ключевых тем Конференции министров в Астане позволяет сделать ряд важных замечаний, в том числе о совпадениях и различиях в ряде областей.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as a result, around 100 members of the extended al-samouni family, the majority women and children, were assembled in that house by noon on 4 january.

Русский

В результате к полудню 4 января примерно 100 членов расширенной семьи ас-Самуни, преимущественно женщины и дети, собрались в этом доме.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as a result, around 400,000 people were reportedly forced to leave their homes in a 30-kilometre-wide strip of south lebanon.

Русский

Как следствие, согласно сообщениям, примерно 400 000 человек в южной части Ливана были вынуждены покинуть свои дома в зоне шириной 30 км.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as a result, around 120,000 kurds in jazira (20% of syrian kurds) were stripped of their syrian citizenship.

Русский

В результате переписи около 120 тысяч курдов (20 % от тогдашней общей численности сирийских курдов) были лишены сирийского гражданства.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

-the process of recognition of the armenian genocide has proceeded brilliantly with outstanding –though still incomplete—results around the world. i think our efforts should continue, especially towards the two stubbornly disturbing countries of the usa and israel. but i also agree with harut sassounian (editor-in-chief of “california courier” journal) that the times has come when there is a basis for armenians suing through legal channels for reparations and not only seeking recognition.

Русский

- Процесс признания Геноцида армян идет блестяще, имея значительный, хотя и не полный результат по всему миру. Думаю, усилия должны быть продолжены, особенно, в случае с США и Израилем. Я согласен и с мнением Арута Сасуняна (главред газеты «Курьер Калифорнии») о том, что настало время для предъявления требований о материальном возмещении, а не только признания Геноцида армян.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,704,344 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK