Вы искали: agar wood (Английский - Себуанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Себуанский

Информация

Английский

agar wood

Себуанский

agar kahoy

Последнее обновление: 2019-10-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

free wood

Себуанский

baso

Последнее обновление: 2021-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

wood splinter

Себуанский

nasugsug sa kahoy

Последнее обновление: 2023-01-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

he esteemeth iron as straw, and brass as rotten wood.

Себуанский

ginaisip niya ang puthaw ingon sa uhot, ug ang tumbaga ingon sa kahoy nga gabok.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and he made staves of shittim wood, and overlaid them with gold.

Себуанский

ug siya nagbuhat ug mga yayongan sa kahoy nga acacia, ug gihal-upan niya kini ug bulawan.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and he made boards for the tabernacle of shittim wood, standing up.

Себуанский

ug gibuhat niya ang mga tabla sa tabernaculo sa kahoy nga acacia nga matanos.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

so he went with them. and when they came to jordan, they cut down wood.

Себуанский

busa siya miuban kanila. ug sa pag-abut nila sa jordan sila namutol ug kahoy.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

as the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;

Себуанский

ingon sa kalayo nga nagasunog sa kalasangan, ug ingon sa siga nga nagasunog sa kabukiran,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the boar out of the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.

Себуанский

ang baboy nga ihalas nga gikan sa kakahoyan magapang-it niana, ug ang mga mananap nga ihalas sa kapatagan magakaon niana.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood,

Себуанский

ug mga panit sa mga carnero nga tinina sa mapula, ug mga panit sa mananap sa dagat, ug kahoy nga acacia,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and david saw that saul was come out to seek his life: and david was in the wilderness of ziph in a wood.

Себуанский

ug nakita ni david nga si saul nahiabut sa pagpangita sa iyang kinabuhi: ug si david didto sa kamingawan sa ziph sa kalasangan.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and jonathan saul's son arose, and went to david into the wood, and strengthened his hand in god.

Себуанский

ug si jonathan, ang anak nga lalake ni saul mitindog, ug miadto kang david ngadto sa kalasangan, ug nagpalig-on sa iyang kamot diha sa dios.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.

Себуанский

unya magakuha ang sacerdote ug kahoy nga cedro, ug hisopo, ug mapula, ug igabutang niya sa taliwala sa kalayo nga nagasunog sa dumalaga nga vaca.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the voice thereof shall go like a serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood.

Себуанский

ang tingog niini mogula sama sa usa ka bitin; kay sila manlakaw uban ang usa ka panon sa kasundalohan, ug moanhi batok kaniya uban ang mga wasay, sama sa mga mamumutol sa kahoy.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

feed thy people with thy rod, the flock of thine heritage, which dwell solitarily in the wood, in the midst of carmel: let them feed in bashan and gilead, as in the days of old.

Себуанский

pakan-a ang imong katawohan pinaagi sa imong sungkod, ang panon sa imong panulondon, nga nagapuyo nga nag-inusara, sa taliwala sa kalasangan sa carmelo: pasibsiba sila didto sa basan ug sa galaad, sama sa kanhing mga adlaw.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,770,940 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK