Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
thou hast seen all their vengeance and all their imaginations against me.
nakita mo ang tanan nilang mga pagpanimalus ug ang tanan nilang mga lalang batok kanako.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
thou hast heard their reproach, o lord, and all their imaginations against me;
nadungog mo ang ilang pagsudya, oh jehova, ug ang tana nilang mga lalang batok kanako,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
till your back bent and all your singing
till your back bend and all your singing
Последнее обновление: 2020-10-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and all the men were about twelve.
ug silang tanan mga napulo ug duha ka tawo.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and all the city was gathered together at the door.
ug ang mga tawo sa tibuok lungsod nanagtapok atbang sa pultahan.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lord, remember david, and all his afflictions:
oh jehova, hinumdumi alang kang david ang tanan niyang kagul-anan;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and god said unto noah, this is the token of the covenant, which i have established between me and all flesh that is upon the earth.
busa miingon ang dios kang noe: kini mao ang timaan sa saad nga akong gitukod sa taliwala nako ug sa tanan nga unod nga anaa sa ibabaw sa yuta.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
then the king and all the people offered sacrifices before the lord.
unya ang hari ugang tibook nga katawohan minghalad sa mga halad sa atubangan ni jehova.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and joseph died, and all his brethren, and all that generation.
ug namatay si jose, ug ang tanan nga mga igsoon niya, ug ngatanan kadtong kaliwatana.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.
ang kalangitan nanagmantala sa iyang pagkamatarung, ug ang tanang mga katawohan nakakita sa iyang himaya.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and joshua returned, and all israel with him, unto the camp to gilgal.
ug si josue mibalik, ug ang tibook israel uban kaniya ngadto sa campo sa gilgal.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:
kabukiran ug tanang kabungtoran; mga mabungaong kahoy ug tanang mga cedro;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive.
ug ang tanang butang nga inyong pangayoon pinaagi sa pag-ampo madawat ninyo kon aduna kamoy pagtoo."
Последнее обновление: 2024-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sihon king of the amorites, and og king of bashan, and all the kingdoms of canaan:
kang sihon, nga hari sa mga amorehanon, ug kang og nga hari sa basan, ug sa tanang mga gingharian sa canaan,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth:
mga hari sa yuta ug tanan nga mga katawohan; mga principe ug tanang mga maghuhukom sa yuta;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,
busa, biyai ninyo ang tanang pagpanghimaraut, ug ang tanang limbong ug pagminaut ug kasina, ug ang tanang pagsultig pagdaut sa dungog.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and lo zadok also, and all the levites were with him, bearing the ark of the covenant of god: and they set down the ark of god; and abiathar went up, until all the people had done passing out of the city.
ug, ania karon, si sadoc usab miadto ug ang tanang mga levihanon uban kaniya, ug nanagdala sa arca sa tugon sa dios; ug gipahaluna nila ang arca sa dios, si abiathar mitungas usab hangtud nga ang tanang katawohan nanghigula sa ciudad.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and it shall be, that he that is taken with the accursed thing shall be burnt with fire, he and all that he hath: because he hath transgressed the covenant of the lord, and because he hath wrought folly in israel.
ug mahinabo, nga kadtong makuha nga may butang nga linaglag pagasunogon sa kalayo, siya ug ang tanan nga iya; tungod kay siya nakasala sa tugon ni jehova ug tungod kay naghimo siya ug binuang diha sa israel.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.