Вы искали: deceived (Английский - Себуанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Cebuano

Информация

English

deceived

Cebuano

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Себуанский

Информация

Английский

be not deceived: evil communications corrupt good manners.

Себуанский

ayaw na kamo pagpahisalaag. "ang dautang pakighugoyhugoy makadaut sa maayong pamatasan."

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

with him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.

Себуанский

kaniya anaa ang kusog ug kaalam; iya man ang malimbongon ug ang linimbongan.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression.

Себуанский

ug si adan dili mao ang gilimbongan kondili ang babaye mao ang gilimbongan ug nahimong malinapason.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew me.

Себуанский

kay ang sala, sa pagkakitag higayon diha sa sugo, milimbong kanako ug pinaagi niini mipatay kanako.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived.

Себуанский

samtang mosamot pa sa pagkadautan ang mga tawong dautan ug ang mga tigpahisalaag, ang mga limbongan ug ang mga gilimbongan.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise.

Себуанский

ang vino maoy usa ka tigtamay, ang maisug nga ilimnon mao ang sabaan; ug bisan kinsa nga masayup tungod niini dili manggialamon.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

be not deceived; god is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.

Себуанский

ayaw kamo palimbong; ang dios dili mabiaybiay, kay bisan unsay igapugas sa tawo, mao usab kana ang iyang pagaanihon.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and your father hath deceived me, and changed my wages ten times; but god suffered him not to hurt me.

Себуанский

ug ang inyong amahan naglimbong kanako, ug iyang giilis-ilisan ang akong suhol sa nakapulo: apan ang dios wala motugot kaniya nga magbuhat siya kanako ug dautan.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

take heed to yourselves, that your heart be not deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them;

Себуанский

magbantay kamo sa inyong kaugalingon aron ang inyong kasingkasing dili malimbongan, ug kamo mahibulag ug magaalagad sa lain nga mga dios, ug magasimba kanila:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are, and shall be tormented day and night for ever and ever.

Себуанский

ug ang yawa nga nagpahisalaag kanila gitambog ngadto sa linaw nga kalayo ug asupri diin atua na ang mapintas nga mananap ug ang mini nga profeta, ug didto pagasakiton sila sa adlaw ug sa gabii hangtud sa kahangturan.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the princes of zoan are become fools, the princes of noph are deceived; they have also seduced egypt, even they that are the stay of the tribes thereof.

Себуанский

ang mga principe sa zoan nangahimong mga buang, ang mga principe sa memphis gipanaglimbongan; ang egipto nga mao ang bato sa pamag-ang sa iyang mga banay gipasalaag nila.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and if the prophet be deceived when he hath spoken a thing, i the lord have deceived that prophet, and i will stretch out my hand upon him, and will destroy him from the midst of my people israel.

Себуанский

ug kong ang manalagna malimbungan ug siya makasulti usa ka pulong, ako, si jehova, naglimbong niana nga manalagna, ug tuy-oron ko ang akong kamot batok kaniya, ug laglagon ko siya gikan sa taliwala sa akong katawohan nga israel.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and when the woman saw samuel, she cried with a loud voice: and the woman spake to saul, saying, why hast thou deceived me? for thou art saul.

Себуанский

ug sa pagkakita sa babaye kang samuel, siya misinggit sa usa ka hataas nga tingog; ug ang babaye misulti kang saul, nga nagaingon: nganong naglimbong ka kanako? kay ikaw mao si saul.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

o lord, thou hast deceived me, and i was deceived: thou art stronger than i, and hast prevailed: i am in derision daily, every one mocketh me.

Себуанский

oh jehova, gilukmay mo ako, ug ako nalukmay man; ikaw kusgan kay kanako ug nakadaug; ako nahimo nga kataw-anan sa tibook nga adlaw, ang tagsatagsa nanagbiaybiay kanako.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the pride of thine heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, who shall bring me down to the ground?

Себуанский

ang pagpalabilabi sa imong kasing-kasing naglimbong kanimo, oh ikaw nga nagpuyo sa mga liki sa pangpang, kang kansang puloy-anan atua sa itaas; nga nagaingon sa sulod sa iyang kasing-kasing: kinsa ba ang makapahulog kanako ngadto sa yuta?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the light of a candle shall shine no more at all in thee; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in thee: for thy merchants were the great men of the earth; for by thy sorceries were all nations deceived.

Себуанский

ug diha kanimo wala na gayuy suga nga mosiga pa; ug diha kanimo wala na gayuy mabati pang tingog sa pamanhonon ug sa pangasaw-onon; kay ang imong mga magpapatigayon mao ang mga dagkung tawo sa yuta, ug ang tanang kamasuran nahisalang tungod sa imong lumay.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,401,505 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK