Вы искали: egyptians (Английский - Себуанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Cebuano

Информация

English

egyptians

Cebuano

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Себуанский

Информация

Английский

and the egyptians made the children of israel to serve with rigour:

Себуанский

ug ang mga egiptohanon nag-ulipon sa mapiut gayud sa mga anak sa israel:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and he wept aloud: and the egyptians and the house of pharaoh heard.

Себуанский

ug siya nagminatay sa paghilak; ug nanagpakadungog ang mga egiptohanon, ug nakadungog usab ang panimalay ni faraon.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the egyptians evil entreated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage:

Себуанский

ug ang mga egiptohanon nanagbuhat ug dautan kanamo, ug nagsakit kanamo, ug nagbutang sa ibabaw kanamo sa mapait nga pagkaulipon:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and i will scatter the egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.

Себуанский

ug patibulaagon ko ang mga egiptohanon sa taliwala sa mga nasud, ug patlaagon ko sila latas sa mga kayutaan.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and moses was learned in all the wisdom of the egyptians, and was mighty in words and in deeds.

Себуанский

ug si moises gitudloan sa tanang kaalam sa mga egiptohanon ug siya makagagahum sa iyang mga pulong ug mga buhat.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

by faith they passed through the red sea as by dry land: which the egyptians assaying to do were drowned.

Себуанский

tungod sa pagtoo ang mga tawo mitabok sa dagat nga mapula nga daw sa yuta nga mamala; apan ang mga egiptohanon, sa pagsulay nila sa paghimo sa ingon, nangalumos.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and jethro rejoiced for all the goodness which the lord had done to israel, whom he had delivered out of the hand of the egyptians.

Себуанский

ug nalipay si jetro sa tanan nga kaayohan nga gibuhat ni jehova sa israel, nga iyang giluwas sila gikan sa kamot sa mga egiptohanon.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

ye have seen what i did unto the egyptians, and how i bare you on eagles' wings, and brought you unto myself.

Себуанский

kamo nanagpakakita sa gibuhat ko sa mga egiptohanon, ug giunsa ko pagdala kamo sa ibabaw sa mga pako sa mga agila, ug gidala ko kamo nganhi kanako.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and all the egyptians digged round about the river for water to drink; for they could not drink of the water of the river.

Себуанский

ug ang tanang egiptohanon mikalot ug tubig duol sa suba nga pagaimnon, kay sila wala makahimo sa pag-inum sa tubig sa suba.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for the egyptians shall help in vain, and to no purpose: therefore have i cried concerning this, their strength is to sit still.

Себуанский

kay ang egipto nagatabang nga kawang, ug sa walay kapuslanan: tungod niini gitawag ko siya nga rahab nga nagalingkod sa walay lihok.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the fish that is in the river shall die, and the river shall stink; and the egyptians shall lothe to drink of the water of the river.

Себуанский

ug ang mga isda nga anaa sa suba mangamatay, ug mabaho ang suba, ug pagalud-on ang mga egiptohanon sa pag-inum sa tubig gikan sa suba.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and i brought your fathers out of egypt: and ye came unto the sea; and the egyptians pursued after your fathers with chariots and horsemen unto the red sea.

Себуанский

ug gidala ko ang inyong mga amahan ngadto sa gawas sa egipto: ug kamo ming-adto sa dagat; ug ang mga egiptohanon minggukod sa inyong mga amahan uban ang mga carro ug ang mga nangabayo ngadto sa dagat nga mapula.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and the egyptians pursued, and went in after them to the midst of the sea, even all pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen.

Себуанский

ug ming-agpas kanila ang mga egiptohanon, nga misunod sa ulahi hangtud sa taliwala sa dagat, ang tanan nga mga kabayo ni faraon, ug ang iyang mga carro, ug ang iyang mga magkakabayo.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and moses told his father in law all that the lord had done unto pharaoh and to the egyptians for israel's sake, and all the travail that had come upon them by the way, and how the lord delivered them.

Себуанский

ug gisugilon ni moises sa iyang ugangan ang tanan nga mga butang nga gibuhat ni jehova kang faraon ug sa mga egiptohanon tungod sa israel, ug ang tanan nga kakulian nga ilang giagian sa dalan, ug giunsa ang pagluwas kanila ni jehova.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and took off their chariot wheels, that they drave them heavily: so that the egyptians said, let us flee from the face of israel; for the lord fighteth for them against the egyptians.

Себуанский

ug iyang gikuha ang mga ligid sa ilang mga carro, ug kini gipanglintuwad nila sa hilabihan gayud. unya ang mga egiptohanon miingon: mangalagiw kita gikan sa atubangan sa israel, kay si jehova nagapakig-away alang kanila batok sa mga egiptohanon.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and i will set the egyptians against the egyptians: and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbour; city against city, and kingdom against kingdom.

Себуанский

ug agdahon ko ang mga egiptohanon batok sa mga egiptohanon: ug sila manag-away ang tagsatagsa batok sa iyang igsoon, ug ang tagsatagsa batok sa iyang silingan; ciudad batok sa ciudad, ug gingharian batok sa gingharian.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and i will harden pharaoh's heart, that he shall follow after them; and i will be honoured upon pharaoh, and upon all his host; that the egyptians may know that i am the lord. and they did so.

Себуанский

ug pagapagahion ko ang kasingkasing ni faraon ug iyang apason sila; ug pagahimayaon ako ni faraon ug sa tanan niya nga kasundalohan, ug manghibalo ang mga egiptohanon nga ako mao si jehova. ug sila nagbuhat sa ingon.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,728,799,760 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK