Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad.
lav gine nemajuæi lova, i laviæi rasipaju se.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
when a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth.
kad umire bezbonik, propada nadanje, i najjaèe uzdanje propada.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
woe be unto thee, o moab! the people of chemosh perisheth: for thy sons are taken captives, and thy daughters captives.
teko tebi, moave, propade narod hemosov, jer sinove tvoje zarobie, i kæeri tvoje odvedoe u ropstvo.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
all things have i seen in the days of my vanity: there is a just man that perisheth in his righteousness, and there is a wicked man that prolongeth his life in his wickedness.
svata videh za vremena tatine svoje: pravednika koji propada u pravdi svojoj, i bezbonika koji dugo ivi u svojoj zloæi.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth unto everlasting life, which the son of man shall give unto you: for him hath god the father sealed.
starajte se ne za jelo koje prolazi, nego za jelo koje ostaje za veèni ivot, koje æe vam dati sin èoveèiji, jer ovog potvrdi otac bog.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
that the trial of your faith, being much more precious than of gold that perisheth, though it be tried with fire, might be found unto praise and honour and glory at the appearing of jesus christ:
da se kuanje vae vere mnogo vrednije od zlata propadljivog koje se kua ognjem nadje na hvalu i èast i slavu, kad se pokae isus hristos;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
for the sun is no sooner risen with a burning heat, but it withereth the grass, and the flower thereof falleth, and the grace of the fashion of it perisheth: so also shall the rich man fade away in his ways.
jer sunce ogreja s vruæinom, i osui travu, i cvet njen otpade, i krasota lica njena pogibe; tako æe i bogati u hodjenju svom uvenuti.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
who is the wise man, that may understand this? and who is he to whom the mouth of the lord hath spoken, that he may declare it, for what the land perisheth and is burned up like a wilderness, that none passeth through?
ko je mudar da bi razumeo? i kome govorie usta gospodnja, da bi objavio zato zemlja propade i izgore kao pustinja da niko ne prolazi?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: