Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
suggestions
යෝජනාcheck spelling
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 2
Качество:
any suggestions?
වෙන මොනවද?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
(no suggestions)
(යෝජනා නැත)
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 3
Качество:
_spelling suggestions
අක්ෂර වින්යාස යෝජනා (_s)
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 2
Качество:
_spelling suggestions...
අක්ෂර වින්යාස යෝජනා... (_s)
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 2
Качество:
i am open to suggestions.
ඒක විවෘත ප්රශනයක් කරමු.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
well, i'm open to suggestions.
-එහනෙම් මට ඕනමෙ යේජනාවක් කරන්න
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
what i want is support and not suggestions.
මට ඕනෙ කරන්නෙ සහය යේජනා නෙමේ.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
i am not asking for suggestions, asshole.
- මම යෝජනා ගැන ඇහුවෙ නෑ.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
management looks to me for suggestions and leadership
others have recommanded floral companies to me
Последнее обновление: 2014-09-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
which means you're broke and open to suggestions.
එකෙන් අදහස් කරන්නේ ඔයා එයා අහන්න හදන දේට සුදානම් කියන එකයි.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- let's go down to the imorov - and yell out suggestions?
ඒ නිසා අප ට මුලින්ම ඓතිහාසික අවස්ථාවක් ඕනා වෙනවා .
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i read your article in economic times. i fully agree with your policy suggestions.
මම ඔබගේ ලිපියක් ව්යාපාරික සගරාවක තියෙනවා දැක්කා එහි තිබුනු දේවල් සමග මම සම්පූර්ණයෙන්ම එකගයි
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
suggestion
වශීකෘත
Последнее обновление: 2022-01-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник: