Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
0 an opportunity for you?
0 je zložená zo zamestnancov komisie, rady a členských štátov a bude pomáhať vysokej predstaviteľke a podpredsedníčke catherine ashton pri koordinácii aharmonizácii vonkajších činností eÚ.
i will translate for you now
teraz vám to preložím
Последнее обновление: 2018-07-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
safe for you to take thymanax.
thymanax.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
16europe’s nature for you
v celej európe už sú príklady, ako natura 2000 funguje v praxi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
finding the right dose for you
stanovenie vašej správnej dávky
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
good job i’m here for you …
aj a som tu pre teba...
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
microfinance: a new facility for you
mikrofinancie: nový nástroj pre vás
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
this medicine has been prescribed for you.
tento liek bol predpísaný vám.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 8
Качество:
Источник:
is there anything for the challenges of migration and home affaires?
pripravuje sa reakcia na výzvy v oblasti migrácie a vnútorných záležitostí?
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
■ the european parliament — working for you
■ európsky parlament pracuje pre vás
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
where goods are carried by rail, do not enter anything for nationality.
v prípade prepravy po železnici sa údaj o štátnej príslušnosti neuvádza.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: