Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bentazone
bentazón
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:
bentazone - code 1000000
bentazón - kód 1000000
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
bentazone — code 1000000: bentazone
bentazón – kód 1000000: bentazón
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
in part b the columns for azoxystrobin and bentazone are replaced by the following:
v časti b sa stĺpce týkajúce sa azoxystrobínu a bentazónu nahrádzajú takto:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
as regards bentazone, such an application was made for legume vegetables and fresh herbs.
pokiaľ ide o bentazón, takáto žiadosť bola podaná v prípade strukovín a čerstvých byliniek.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
the reports were finalised on 13 july 2000, in the case of bentazone and on 12 december 2000 in the case of pyridate.
správy boli v prípade bentazónu dokončené 13. júla 2000 a v prípade pyridátu 12. decembra 2000.
published: 29 june 2011.reasoned opinion of efsa: modification of the existing mrls for bentazone in legume vegetables and fresh herbs.
uverejnené: 29. júna 2011.odôvodnené stanovisko efsa: Úprava existujúcich mrl pre bentazón v strukovinách a čerstvých bylinkách.
the authority concluded in its reasoned opinions that, as regards use of bentazone on peas with and without pods, the mrls were already fixed at the levels corresponding to the intended authorised uses.
Úrad vo svojich odôvodnených stanoviskách dospel k záveru, že pokiaľ ide o používanie bentazónu na hrachu so strukmi a bez strukov, príslušné mrl už boli stanovené na úrovniach zodpovedajúcich plánovaným spôsobom použitia.
in annex ii the columns for bentazone, carbendazim, cyfluthrin, fenamidone, ioxynil, and thiophanate-methyl are replaced by the following:
v prílohe ii sa stĺpce týkajúce sa bentazónu, karbendazímu, cyflutrínu, fenamidonu, ioxynilu a tiofanát-metylu nahrádzajú takto:
amending annexes ii and iii to regulation (ec) no 396/2005 of the european parliament and of the council as regards maximum residue levels for acequinocyl, bentazone, carbendazim, cyfluthrin, fenamidone, fenazaquin, flonicamid, flutriafol, imidacloprid, ioxynil, metconazole, prothioconazole, tebufenozide and thiophanate-methyl in or on certain products
ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy ii a iii k nariadeniu európskeho parlamentu a rady (es) č. 396/2005, pokiaľ ide o maximálne hladiny rezíduí acechinocylu, bentazónu, karbendazímu, cyflutrínu, fenamidonu, fenazachínu, flonikamidu, flutriafolu, imidaklopridu, ioxynilu, metkonazolu, protiokonazolu, tebufenozidu a tiofanát-metylu v určitých produktoch alebo na nich