Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
furthermore, Övag will liquidate its frankfurt branch.
okrem toho spoločnosť Övag ešte plánuje zatvoriť svoju pobočku vo frankfurte.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
on 23 february 2007, avas decided to voluntarily liquidate the company.
dňa 23. februára 2007 sa avas rozhodla podnik dobrovoľne zlikvidovať.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
we need to make it easier to set up companies but also to liquidate them.
potrebujeme, aby mali jednoduchší prístup k zakladaniu podnikov, ale aj k ich likvidácii.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
the latter shall liquidate the emi according to the provisions of this article.
ecb zruší emi podľa tohto článku.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
1.4 it is vital for the vcs that they be able to liquidate their investments.
1.4 pre poskytovateľov rizikového kapitálu je podstatné dokázať speňažiť svoje investície.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
on 20 december 2002 the bankruptcy trustee decided to liquidate the undertaking and sell the assets separately.
konkurzný správca sa 20. decembra 2002 rozhodol podnik likvidovať a jeho majetok predať oddelene.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
once all these avenues had been exhausted it was the intention of the greek authorities to liquidate olympic airways.
po vyčerpaní všetkých týchto kanálov mali grécke orgány v úmysle uskutočniť likvidáciu spoločnosti olympic airways.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
complete the privatisation process and liquidate the remaining loss-making publicly owned enterprises that cannot be sold.
dokončiť proces privatizácie a zlikvidovať zostávajúce stratové podniky vo vlastníctve štátu, ktoré sa nemôžu odpredať.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
the liquidity horizons shall be greater for positions that are concentrated, reflecting the longer period needed to liquidate such positions.
horizonty likvidity musia byť dlhšie pre pozície, ktoré sú koncentrované, čo odráža dlhšie obdobie potrebné na likvidáciu takýchto pozícií.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 5
Качество:
lgd estimates shall take into account the effect of the potential inability of institutions to expeditiously gain control of their collateral and liquidate it;
odhady lgd zohľadňujú účinok potenciálnej neschopnosti inštitúcií pohotovo získať kontrolu nad ich kolaterálom a speňažiť ho;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
this was because the wk act was amended only on 25 june 1997 and because hlb as shareholder was granted the right to dissolve or liquidate wk.
súviselo to s tým, že zákon o wk bol zmenený až 25. júna 1997 a hlb ako vlastníkovi podielov bolo priznané právo na rozpustenie, resp. likvidáciu wk.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
then the heads of delegation shall consider suspension of all voting rights of the member, except when voting on issues directly resulting from a decision to liquidate the group.
vedúci delegácií potom zvážia pozastavenie všetkých hlasovacích práv dotknutého člena, okrem hlasovania vo veciach priamo súvisiacich s rozhodnutím o likvidácii skupiny.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
financial statements should be prepared on a going concern basis unless management either intends to liquidate the enterprise or to cease trading, or has no realistic alternative but to do so.
Účtovná závierka by mala byť zostavená za predpokladu pokračovania v činnosti, ak manažment buď nezamýšľa likvidovať podnik, alebo vzdať sa obchodnej činností, alebo ak nemá žiadnu inú skutočnú alternatívu, okrem pokračovania v činnosti.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
apart from that, the czech republic maintains that the measures do not constitute aid since it would have been more costly for the state to liquidate agb than to adopt the measures it did to facilitate its sale.
okrem toho trvá Česká republika na tom, že tieto opatrenia nepredstavujú pomoc, pretože likvidácia agb by bola pre štát nákladnejšia než prijaté opatrenia umožňujúce jej predaj.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
an enterprise should not prepare its financial statements on a going concern basis if management determines after the balance sheet date either that it intends to liquidate the enterprise or to cease trading, or that it has no realistic alternative but to do so.
podnik by nemal zostavovať účtovnú závierku na základe zásady nepretržitosti pokračovania v činností, ak vedenie podniku určí po súvahovom dni, že buď zamýšľa likvidáciu podniku, alebo ukončenie obchodnej činnosti, alebo prípadne že neexistuje žiadna ďalšia reálna alternatíva.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
funds of hedge funds have faced serious liquidity problems: they could not liquidate assets quickly enough to meet investor demands to withdraw cash, leading some funds of hedge funds to suspend or otherwise limit redemptions.
fondy zaisťovacích fondov zaznamenali vážne problémy s likviditou-- nemohli zlikvidovať aktíva dostatočne rýchlo, aby splnili požiadavky investorov na výber hotovosti, čo viedlo k tomu, že niektoré fondy zaisťovacích fondov pozastavili alebo inak obmedzili vyplácanie.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
in order to avoid confusion of market participants, stabilisation activity should be carried out by taking into account the market conditions and the offering price of the relevant security and transactions to liquidate positions established as a result of stabilisation activity should be undertaken to minimise market impact having due regard to prevailing market conditions.
aby sa predišlo zmäteniu účastníkov trhu, stabilizačná činnosť by mala byť vykonávaná tak, aby zohľadňovala trhové podmienky a ponukovú cenu príslušných cenných papierov a transakcie na likvidáciu pozícií stanovené ako výsledok stabilizačnej činnosti by mali byť vykonávané s cieľom minimalizácie dopadu na trh s patričným ohľadom na prevládajúce trhové podmienky.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
the court clarified in germany v commission [17] that an open transparent and unconditional tender procedure does not satisfy the private market investor test and therefore entailed state aid where a business is sold at a negative price and it would have cost less to liquidate that business.
súdny dvor vo veci nemecko v. komisia [17] vysvetlil, že otvorené, bezpodmienečné a transparentné ponukové konanie nezodpovedá požiadavkám súkromného investora, a preto predstavuje poskytnutie štátnej pomoci v prípade, že je spoločnosť predaná za cenu v zápornej hodnote a bolo by lacnejšie ju zlikvidovať.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
this is the case for assets which are generally non-marketable but which have special features that introduce some marketability, including market auction procedures (if there is a need to liquidate the assets) and a daily price valuation.
platí to pre aktíva, ktoré sú všeobecne neobchodovateľné, ale majú zvláštne znaky, ktoré zavádzajú určitú obchodovateľnosť, napríklad trhové aukčné procedúry (ak je potrebné tieto aktíva odpredať) a ich denné oceňovanie.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество: