Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
now therefore, the parties hereby agree as follows:
strany sa dohodli takto:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
therefore, we have an opportunity now.
preto máme príležitosť teraz.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
they now come from ireland and are therefore racing experts.
dnes tieto otázky prichádzajú z Írska, a preto prenasledujú odborníkov.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
this reasoning is therefore now set out below.
chýbajúce odôvodnenie je teda stanovené nižšie.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
you should, therefore, now return to the agenda.
preto by ste sa mali vrátiť k programu.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
now, therefore, the agency, the community and the states have agreed as follows:
sa agentÚra, spoloČenstvo a ŠtÁty preto teraz dohodli takto:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
the formal investigation procedure is therefore now redundant.
konanie vo veci formálneho zisťovania týkajúce sa tohto opatrenia sa preto stáva bezpredmetné.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
the 2015 deadline has therefore policy implications as from now.
lehota, rok 2015, má preto odteraz politické dôsledky.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
european regional policy, therefore, is necessary now more than ever.
európska regionálna politika sa preto stáva nevyhnutnosťou viac ako kedykoľvek predtým.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a conformity assessment procedure is already required now, therefore additional costs should not be significant.
už teraz sa vyžaduje postup posudzovania zhody, takže dodatočné náklady by nemali byť značné.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the eesc therefore appreciates that proposals in this direction are now made.
ehsv preto oceňuje návrhy, ktoré boli v tejto súvislosti predložené.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
now, therefore, the parties agree the following:( 1) oj l 166, 11.6.1998, p. 45.
preto sa teraz zmluvné strany dohodli takto:( 1) Ú. v. es l 166, 11.6.1998, s. 45.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
therefore, those who have been granted speaking time can now begin straight away.
takže tí, ktorí rečnícky čas dostali, môžu hneď teraz začať.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
europe must now, therefore, become aware that it was once the leading area for research and innovation and aim to revive that tradition.
preto je teraz pre európu dôležité, aby si uvedomila svoju tradíciu ako vedúci priestor pre výskum a inovácie a aby túto tradíciu znovu obnovila.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
therefore, the initial codification proposal com(2010)0179 can now be withdrawn.
pôvodný návrh na kodifikáciu com(2010) 179 sa teda môže stiahnuť.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
decisive measures are therefore needed for europe's researchers now more than ever.
v súčasnosti sú preto viac ako kedykoľvek predtým potrebné rozhodné opatrenia pre výskumných pracovníkov v európe.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the eesc agrees with the commission’s view that it is now therefore timely to consolidate all the requirements into a single new regulation.
ehsv súhlasí s názorom komisie, že teraz je ten správny čas zjednotiť všetky požiadavky do jedného nového nariadenia.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
4.4 the committee agrees with the commission's view that it is now therefore timely to consolidate all the requirements into a single new regulation.
4.4 výbor súhlasí s názorom komisie, že teraz je ten správny čas zjednotiť všetky požiadavky do jedného nového nariadenia.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
2.17 europe must now therefore reinvigorate its tradition as the leading area for innovation and research, invest considerably more in research and development, promote relevant skills among its people, reward their efforts and remove any obstacles.
2.17 európa preto musí teraz znovu oživiť svoju tradíciu vedúcej sily v priestore výskumu a inovácie, investovať podstatne viac prostriedkov do výskumu a vývoja, podporovať schopnosti svojich občanov v tejto oblasti a odmeňovať ich výkony, ako aj odstrániť všetky prípadné prekážky.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
‘now, therefore, the european union, having considered the abovementioned treaty as amended by the protocols, hereby accedes to the same and undertakes faithfully to perform and carry out all the stipulations therein contained.’;
„teraz, v dôsledku toho európska únia, po zvážení vyššie uvedenej zmluvy, zmenenej a doplnenej protokolmi, týmto k nej pristupuje a zaväzuje sa čestne plniť a vykonávať všetky ustanovenia v nej obsiahnuté.“;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество: