Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the tax burden is heavily skewed towards labour.
daňové zaťaženie je príliš orientované na prácu.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
they further argued that the selection of the sample had been skewed towards finding injury.
Ďalej tvrdili, že výber vzorky bol skreslený, aby sa podporilo zistenie ujmy.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
an exaggerated threat will trigger policy measures which lead to a skewed view of political priorities.
prehnaná hrozba spustí sériu politických opatrení, ktoré povedú k nevyváženému pohľadu na politické priority.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
he regretted that there had not been a real debate on the eu and that falsehoods had skewed the campaign.
vyjadril poľutovanie nad tým, že neprebehla skutočná diskusia o eÚ a že volebná kampaň bola ovplyvnená lžami.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the ia also demonstrates that the benefits of a term extension are not necessarily skewed in favour of famous featured performers.
v posúdení vplyvu sa taktiež preukázalo, že výhody predĺženia lehoty nie sú bezpodmienečne naklonené v prospech slávnych prominentných výkonných umelcov.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the eesc has already highlighted the fact that the meda programme is skewed towards major, large-scale projects.
ehsv už oplakal skutočnosť, že program meda je nasmerovaný k hlavným, veľkým projektom.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
"there is a skewed balance of power in the agricultural and food sectors which is putting the survival of agriculture at risk.
„v poľnohospodárskom a potravinárskom sektore vládne nerovnováha, ktorá ohrozuje samotnú existenciu poľnohospodárstva.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
furthermore, 20 % of the trainees were already in employment and therefore their responses skewed the apparent results of this indicator.
okrem toho 20 % školených osôb už bolo zamestnaných, a preto ich odpovede skreslili jasné výsledky tohto ukazovateľa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
remuneration structures might be skewed so that managers participate in materialized returns but do not participate in materialized losses, creating further incentives to take on higher risk strategies.
systémy odmeňovania by mohli byť nastavené asymetricky tak, aby sa správcovia podieľali na uskutočnených výnosoch, ale nie na utrpených stratách, čo vytvára ďalšie motivačné prvky k používaniu rizikovejších stratégií.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
where possible it clearly makes sense to coordinate our response, but any unified eu policy would inevitably be skewed by those countries that are already in bed with gazprom and related interests.
ak je to možné, má zrejmý význam koordinovať našu reakciu, ale akákoľvek jednotná politika eÚ by bola nevyhnutne oslabená tými krajinami, ktoré si už vybudovali vzťah s gazpromom a súvisiacimi záujmami.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
magazines, such as al qaida in the arabian peninsula's inspire, which is published online, show a skewed picture of life as a terrorist.
on-line časopisy, ako je inspire siete al-káida na arabskom poloostrove, ponúkajú skreslený obraz života ako teroristu.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
it will not be possible to guarantee mandatory cofinancing of the cap at similar levels by individual member states, as this will result in competition being significantly skewed, or in other words the disintegration of the cap.
nebude možné zaručiť povinné spolufinancovanie spp jednotlivými členskými štátmi na podobných úrovniach, pretože to vyústi do významného narušenia hospodárskej súťaže alebo, inými slovami, rozpadnutia spp.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
while a temporary high utilisation rate is not necessarily unsustainable, given that the forest age-class structure is positively skewed in many ms, it could turn forests from a carbon sink into a temporary source.
dočasne vysoká miera využívania nemusí mať nevyhnutne neudržateľný charakter, no ak vezmeme do úvahy, že veková štruktúra lesov vykazuje v mnohých členských štátoch pozitívnu krivku vývoja.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
(12) the overall tax level in belgium is among the highest in the eu and the tax burden is heavily skewed towards labour, resulting in one of the largest tax wedges in the eu.
(12) celková úroveň zdaňovania v belgicku patrí medzi najvyššie v eÚ a daňové zaťaženie je výrazne naklonené na stranu zdanenia práce, čo má za následok jedno z najväčších daňovo-odvodových zaťažení v eÚ.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
perceptions are for instance skewed by fixations in media or public debates on particular groups, such as asylum seekers, undocumented migrants, or migrants who are visibly different or from different cultural, linguistic, or religious backgrounds.
spomedzi rôznych stratégií umenie a kultúra dominujú ako užitočné prostriedky na rozvoj schopností cieľovej skupiny uskutočňovať informované rozhodnutia a konať v oblasti zvyšovania povedomia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2.9 the eesc notes that there is an imbalance in the restrained approach based on the economic aspects of multilingualism (consumers, the information society, professions and industries, and the knowledge-based economy) and that it could be skewed more towards human, social, sociological, cultural and political considerations.
2.9 výbor si všíma miernu nerovnováhu v stanovenom prístupe založenom na ekonomickom aspekte (spotreba, informácie, zamestnanie a priemysel, hospodárstvo založené na vedomostiach) viacjazyčnosti ktorý by mal byť vyvážený v prospech ľudských, sociálnych a sociologických, kultúrnych a politických dôvodov.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: