Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a law must be able to be applied, otherwise it is better to put an end to this stupidity."
pričom zaradenie do týchto kategórií je určené detailnými mikrobiologickými
the recommendations in the report may not be binding, but human stupidity is contagious and parliament should therefore not support such things.
odporúčania v správe síce nie sú záväzné, ale ľudská hlúposť je nákazlivá, a preto by také veci parlament nemal podporovať.
unfortunately, some politicians, either consciously or from sheer stupidity, deny the success of the enlargement and mislead citizens in the old member states.
nanešťastie, niektorí politici, vedome alebo z jednoduchej hlúposti, úspech rozšírenie popierajú a klamú občanov pôvodných štátov.
you believe that if european citizens are increasingly sceptical of the european union, it is because of a lack of education, because of ignorance, or stupidity even.
myslíte si, že ak sú európski občania čoraz viac skeptickí, pokiaľ ide o európsku úniu, je to pre nedostatok vzdelania, pre nevedomosť alebo dokonca hlúposť.
confronted as it is with the stupidity of the speculators, europe must impose more transparency and more practical regulation on the markets, which really are too greedy, madam president.
vážená pani predsedajúca, európa konfrontovaná s hlúposťou špekulantov musí na trhoch, ktoré sú skutočne príliš chamtivé, presadiť vyššiu transparentnosť a účelnejšiu reguláciu.
(fr) madam president, with this all-out attack by a few international banks against the euro, the world is once more confronted with the stupidity and greed of the markets.
(fr) vážená pani predsedajúca, prostredníctvom tohto totálneho útoku proti euru zo strany niekoľkých medzinárodných bánk svet znovu čelí hlúposti a chamtivosti trhov.