Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
obligation to uphold integrity of markets
povinnosť zachovať integritu trhov
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
its job is to uphold the common interest,
ako ochrankyňa zmlúv musí zabezpečiť, aby sa v členských štátoch uplatňovali nariadenia a smernice, ktoré prijala rada a parlament.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
— uphold the judgment under appeal; and
— potvrdil napadnutý rozsudok a
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
finds that the proposals uphold national sovereignty;
nazdáva sa, že návrhy rešpektujú zvrchovanosť štátov,
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
they shall uphold the common positions in such forums.
na týchto fórach konajú podľa spoločných pozícií.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the rules uphold the 'five freedoms' of animals:
v predpisoch eÚ je zakotvených päť práv zvierat:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
they shall uphold the union's positions in such fora.
na týchto fórach obhajujú pozície Únie.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
the implementing measures must uphold the fundamental rights of consumers.
vykonávacie opatrenia musia rešpektovať základné práva spotrebiteľov.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
peace requires democratic structures that uphold the rights of minorities.
mier si vyžaduje demokratické štruktúry, ktoré podporujú práva menšín.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
in it, the member states try to uphold certain national provisions.
Členské štáty sa v nej pokúšajú zachovať určité národné ustanovenia.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
obligation to uphold integrity of markets, report transactions and maintain records
povinnosť zachovať integritu trhov, oznamovať transakcie a uchovávať záznamy
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
in any case, the implementing measures must uphold the fundamental rights of consumers.
vykonávacie opatrenia musia v každom prípade rešpektovať základné práva spotrebiteľov.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
she is determined to uphold human rights in all matters pertaining to home affairs.
je odhodlaná presadzovať ľudské práva vo všetkých oblastiach týkajúcich sa vnútorných záležitostí.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
it also fails to uphold european commitments towards developing countries supplying preferential sugar.
takisto nepodporuje európske záväzky voči rozvojovým krajinám dodávajúcim preferenčný cukor.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the continuation of the measures would also contribute to uphold the profitability of this investment project.
pokračovanie opatrení by tiež prispelo k udržaniu ziskovosti tohto investičného projektu.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
as they had undertaken to uphold minority rights, parliament strongly condemned soviet military aggression.
parlament 15. februára 1980 požiadal sovietske úrady, aby„bezodkladne ukončili nútený exil“ andreja sacharova, a neskôr, aby jemu a jeho manželke elene bonner umožnili opustiť územie sovietskeho zväzu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
citizens' requests to the responsible authorities to uphold ec-derived law in situations of concern
Žiadosti občanov, ktorými vyzývajú príslušné úrady, aby v problematických situáciách dodržiavali predpisy, ktoré vychádzajú z práva es
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
— declare her cross-appeal admissible and uphold the submitted claims for annulment and damages;
— určil, že jej vzájomné odvolanie je prípustné, a vyhovel predkladaným návrhom na zrušenie a na náhradu škody,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
— reject the appellants’ appeals in their entirety and uphold in their entirety the judgments under appeal, and
— zamietol v celom rozsahu odvolania odvolateľov a potvrdil v celom rozsahu napadnuté rozsudky,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
commission president josé barroso recalled europe’s all-embracing responsibility to uphold certain values, including cultural ones.
predseda európskej komisie josé manuel barroso pripomenul globálnu zodpovednosť eÚ obhajovať určité hodnoty, medzi nimi aj kultúrne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: