Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the ripe fruit should be free from bitterness.
zrel plod ne sme biti grenak.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
a hint of salt and a slight bitterness are accepted.
dovoljena sta malce slan okus in rahla grenkoba.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:
as final adjustment to beer bitterness levels, with no effect on other beer flavours
kot dodatek za končno uravnavanje pivske grenčice, brez vpliva na ostale arome piva
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
and also, the bitterness and even resentment towards the rich and the powerful is quite widespread.
poleg tega se tudi odpor in zamera do bogatih in vplivnih hitro širita.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
he is full of bitterness, and blames the system in his country for the failures in his life.
leta 2007 je izšel komplet z naslovom "civilization iv: complete", ki vsebuje osnovno igro in obe razširitvi.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
that he did it with no anger, resentment or bitterness displays that he is a statesman head and shoulders above so many others.
da tega ni storil z jezo, odporom ali grenkobo, kaže, da je državnik, ki je daleč nad ostalimi.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
i say this without bitterness because i have been in politics long enough to know what realpolitik is, but let us at least not lie to ourselves.
to pravim brez grenkobe, saj sem bil v politiki dovolj dolgo, da vem, kaj je realpolitika, vendar si vsaj ne lažimo.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
but even though this was a success at the time, we must now express our frustration and bitterness with the failure to make it a legally binding instrument.
Čeprav je bil v tistem času uspešen, pa moramo zdaj izraziti svoje razočaranje in grenkobo, ker nam ga ni uspelo oblikovati v pravno zavezujoč instrument.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
it is dark brown in colour with pale green highlights. it develops balsamic aromas and a very characteristic malty flavour and is free of bitterness and extraneous flavours.
je temno rjave barve z zelenkastim odsevom; razvije balzamično aromo in zelo karakterističen okus po sladu, brez priokusa grenkobe in nenavadnih priokusov.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
description liquid honey from honeydew collected by bees from vosges fir trees; it has balsamic aromas and a malty flavour and is free of bitterness and extraneous flavours.
opis tekoči med iz medene rose, ki ga čebele nabirajo na črnih jelkah v vogezih, z balzamično aromo in okusom po sladu, brez priokusa grenkobe in ostalih priokusov.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
such an approach generates resentment, selfishness, rancour and bitterness, including culturally, and is leading europe down the path of petty revenge and dangerous populism.
tak pristop poraja jezo, egoizem, zamero in zagrenjenost, tudi na kulturni ravni, in vodi v nesrečne povračilne ukrepe in populizem, ki je nevaren za evropo.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
eaten cooked, it keeps its shine and becomes translucent, unctuous, juicy and sugary in taste, with no bitterness and a roasted, chestnut flavour.
kuhana čebula ohrani svetlečo barvo in postane prosojna, v ustih je voljna, sočna in sladka brez grenkobe, njena aroma spominja na kostanj in žar.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
concerning the comments of mr toussas, who spoke with some bitterness about how the package generally ignores work conditions at sea, it is true that the package actually does not directly address the work conditions of ship crews, except for decent treatment for the crews of ships experiencing difficulties and the crews of ships involved in maritime disasters,.
v zvezi s pripombami gospoda toussasa, ki je z nekoliko grenkobe govoril o tem, kako paket na splošno ne upošteva delovnih pogojev na morju, drži, da paket neposredno ne obravnava delovnih pogojev ladijskih posadk, razen glede spodobnega ravnanja s posadkami ladij, ki so v težavah in posadkami ladij, ki so vpletene v pomorske nesreče.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
for control of beer bitterness levels, protection against "sunstruck" taints and enhancement of foam stability with no effect on other beer flavours'
za kontrolo pivske grenčice, zaščito pred svetlobno nestabilnostjo in za izboljšanje stabilnosti pene brez vpliva na ostale arome piva"