Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
conflict, lawlessness and corruption are deeply embedded.
konflikti, brezzakonje in korupcija so globoko zakoreninjeni.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
it reveals the extent to which lawlessness has taken root in some parts of the philippines.
razkriva obseg, v katerem se je brezpravnost zakoreninila v nekaterih delih filipinov.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
drugs finance the taliban, while the resulting lawlessness and violence facilitate poppy cultivation.
droge financirajo talibane, medtem ko brezvladje in nasilje, ki izhajata iz tega, spodbujata gojenje maka.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
let us not allow the horn of africa to become an area of lawlessness where no development takes place.
ne dovolimo, da afriški rog postane območje brezvladja in odsotnosti razvoja.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
the ongoing libyan conflict has created a lawlessness environment that offers smugglers the possibility to operate with impunity.
zaradi sedanjega konflikta je v libiji zavladalo brezpravje, v katerem tihotapci lahko delujejo nekaznovano.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
the prevalence of unemployment and poverty probably does not help either and induces a climate of lawlessness in parts of mexico.
prevladujoča brezposelnost in revščina verjetno prav tako nista v pomoč in spodbujata vzdušje brezpravnosti v nekaterih delih mehike.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
despite a decline in direct military confrontations, there has been no improvement with regard to the overall level of violence and lawlessness.
kljub manjšemu številu neposrednih vojaških spopadov ni nobenega napredka v zvezi z upadom splošnega nasilja in brezvladjem.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
i believe this would be a significant step forward in helping to address the lawlessness that continues to claim the lives of brave men such as this man in particular.
menim, da bi bil to pomemben napredek pri reševanju brezvladja, ki še naprej terja življenja pogumnih ljudi, kot je bil gospod bahizire.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
on behalf of the alde group. - mr president, the pakistani people do not deserve military dictatorship, violence and lawlessness.
v imenu skupine alde. - gospod predsednik, pakistanski prebivalci si ne zaslužijo vojaške diktature, nasilja in brezpravja.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
while the sudanese judicial system still has many defects that make it unable to put an end to the prevailing climate of lawlessness within the country, international jurisdiction seems to offer an alternative.
Čeprav ima sudanski pravosodni sistem še zmeraj veliko napak, ki mu onemogočajo ustaviti prevladujoče brezpravje v državi, mednarodna pristojnost ponuja nadomestno rešitev.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
amidst all this, one thing is clear: none of us can afford a zone of near-lawlessness stretching from the horn of africa to afghanistan.
nenazadnje pa je nekaj jasno: nihče od nas si ne more privoščiti, da bi se skorajšnja brezpravnost raztezala od afriškega roga do afganistana.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
moreover, we should strongly support the actions of the international criminal court and its indisputable contribution to promoting justice and humanitarian law at an international level, as well as its activities aimed at weeding out lawlessness.
nadalje moramo trdno podpirati dejanja mednarodnega kazenskega sodišča in njegov nesporni prispevek k spodbujanju pravičnosti in humanitarne zakonodaje na mednarodni ravni, kot tudi dejavnosti, usmerjene v izkoreninjenje brezpravnosti.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
therefore, if we europeans want to remain credible with our discourse on human rights and not simply practise realpolitik, an intervention should indeed send out a clear signal that lawlessness and arbitrariness must make way as quickly as possible for the most basic democratic principles.
Če želimo ohraniti evropejci verodostojnost v naši razpravi o človekovih pravicah in ne le enostavno izvajati realpolitike, potem mora naše posredovanje jasno sporočati, da se morata brezpravje in samovoljnost čim prej umakniti najbolj temeljnim demokratičnim načelom.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:
it is easy to see the advantage that these powers may gain from such an area of lawlessness, open to all sorts of trafficking and, being at the heart of our continent, such an appropriate place, of course, to install military bases.
zlahka je videti korist, ki jo lahko te sile imajo od takega področja brez zakonov, ki je odprto za vse vrste prekupčevanja in ker je v srcu naše celine, je seveda pripravni kraj za postavitev vojaških baz.
Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество: