Вы искали: canopy (Английский - Суахили)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Swahili

Информация

English

canopy

Swahili

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Суахили

Информация

Английский

and the elevated canopy

Суахили

na kwa dari iliyo nyanyuliwa,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

by the elevated canopy;

Суахили

na kwa dari iliyo nyanyuliwa,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

by the canopy raised high;

Суахили

na kwa dari iliyo nyanyuliwa,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is allah who made for you the earth an abode and the sky a canopy.

Суахили

ni mwenyezi mungu aliye kufanyieni ardhi kuwa ni pahala pa kukaa, na mbingu kuwa dari.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

on high hath he raised its canopy, and he hath given it order and perfection.

Суахили

akainua kimo chake, na akaitengeneza vizuri.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and we made the sky a secure canopy; and yet they turn away from these signs.

Суахили

na tukaifanya mbingu kuwa dari iliyo hifadhiwa, lakini wanazipuuza ishara zake.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is god who has given you the earth for a resting place and the heavens for a canopy.

Суахили

ni mwenyezi mungu aliye kufanyieni ardhi kuwa ni pahala pa kukaa, na mbingu kuwa dari.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and we have made the heaven a guarded canopy and (yet) they turn aside from its signs.

Суахили

na tukaifanya mbingu kuwa dari iliyo hifadhiwa, lakini wanazipuuza ishara zake.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

when a wave covers them like the canopy (of clouds), they call to allah, offering him sincere devotion.

Суахили

na wimbi linapo wafunika kama wingu, wao humwomba mwenyezi mungu kwa kumsafia dini.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and we have made the heavens as a canopy well guarded: yet do they turn away from the signs which these things (point to)!

Суахили

na tukaifanya mbingu kuwa dari iliyo hifadhiwa, lakini wanazipuuza ishara zake.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is he who has made the earth a bed for you and the sky a canopy; and it is he who sends down rain from above for the growth of every kind of food products for your sustenance.

Суахили

(mwenyezi mungu) ambaye amekufanyieni hii ardhi kuwa kama tandiko, na mbingu kama paa, na akateremsha maji kutoka mbinguni, na kwayo akatoa matunda yawe riziki zenu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

allah it is who appointed for you the earth for a dwelling-place and the sky for a canopy, and fashioned you and perfected your shapes, and hath provided you with good things.

Суахили

ni mwenyezi mungu aliye kufanyieni ardhi kuwa ni pahala pa kukaa, na mbingu kuwa dari. na akakutieni sura, na akazifanya nzuri sura zenu, na akakuruzukuni vitu vizuri.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

allah it is who made the earth a dwelling place for you and made the sky a canopy, who shaped you -- and shaped you exceedingly well -- and gave you good things as sustenance.

Суахили

ni mwenyezi mungu aliye kufanyieni ardhi kuwa ni pahala pa kukaa, na mbingu kuwa dari. na akakutieni sura, na akazifanya nzuri sura zenu, na akakuruzukuni vitu vizuri.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

who has made the earth a resting place for you, and the sky as a canopy, and sent down water (rain) from the sky and brought forth therewith fruits as a provision for you.

Суахили

(mwenyezi mungu) ambaye amekufanyieni hii ardhi kuwa kama tandiko, na mbingu kama paa, na akateremsha maji kutoka mbinguni, na kwayo akatoa matunda yawe riziki zenu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

allah, it is he who has made for you the earth as a dwelling place and the sky as a canopy, and has given you shape and made your shapes good (looking) and has provided you with good things.

Суахили

ni mwenyezi mungu aliye kufanyieni ardhi kuwa ni pahala pa kukaa, na mbingu kuwa dari. na akakutieni sura, na akazifanya nzuri sura zenu, na akakuruzukuni vitu vizuri.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(if people do not follow the right way even after receiving such clear admonitions), do they await that allah himself should come down to them in the canopies of clouds with a retinue of angels, and seal their doom ultimately every thing shall be presented before allah (for judgement).

Суахили

je wanangoja mpaka mwenyezi mungu awajie katika vivuli vya mawingu pamoja na malaika, na hukumu iwe imekwisha tolewa? na kwa mwenyezi mungu ndio hurejeshwa mashauri yote.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,726,429,040 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK