Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and as to the deviators, they are fuel of hell:
na ama wanao acha haki, hao watakuwa kuni za jahannamu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and as for the poets—the deviators follow them.
na watungaji mashairi ni wapotofu ndio wanawafuata.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and as for the deviators, for hell they shall be fuel.
na ama wanao acha haki, hao watakuwa kuni za jahannamu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
so they will be overturned into hellfire, they and the deviators
basi watavurumizwa humo wao na hao wakosefu,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and of us some are muslims, and of us some are deviators.
na hakika wamo katika sisi waislamu, na wamo kati yetu wanao acha haki.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and we led you to deviation; indeed, we were deviators."
tulikupotezeni kwa sababu sisi wenyewe tulikuwa wapotovu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
however, the deviators from the truth will be the fuel for hell".
na ama wanao acha haki, hao watakuwa kuni za jahannamu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
indeed, my servants - no authority will you have over them, except those who follow you of the deviators.
hakika waja wangu, wewe hutakuwa na mamlaka juu yao, isipo kuwa wale wapotofu walio kufuata.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and that some of us are those who submit, and some of us are the deviators; so whoever submits, these aim at the right way:
na hakika wamo katika sisi waislamu, na wamo kati yetu wanao acha haki. basi walio silimu, hao ndio walio tafuta uwongofu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and recite to them, [o muhammad], the news of him to whom we gave [knowledge of] our signs, but he detached himself from them; so satan pursued him, and he became of the deviators.
na wasomee khabari za yule ambaye tulimpa ishara zetu, naye akajivua nazo. na shet'ani akamuandama, akawa miongoni walio potea.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: