Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the poem of live and let die by kundi faraja
my childen are dwarfts that no one seems tailer than the other
Последнее обновление: 2019-01-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
it is he who makes you to die by night, knowing what you have gained by day, and then resurrects you so that an ordained term is realized.
naye ndiye anaye kufisheni usiku, na anakijua mlicho fanya mchana. kisha yeye hukufufueni humo mchana ili muda ulio wekwa utimizwe.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
when you were on the near bank and the disbelievers on the far bank, and the caravan below you; and had you made an agreement between one another, you would have failed to reach on the appointed time – but this is in order that allah may complete a thing that must be done – that he who dies may die by a clear proof and he who lives may live by a clear proof; and indeed allah is surely, all hearing, all knowing.
na ingeli kuwa mmeagana mngeli khitalifiana katika miadi. lakini (mkakutana) ili mwenyezi mungu atimize jambo lilio kuwa lazima litendeke, kwa sababu aangamie wa kuangamia kwa dalili zilizo dhaahiri, na asalimike wa kusalimika kwa dalili zilizo dhaahiri.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.