Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Добавить перевод
israel
Последнее обновление: 2015-05-17 Частота использования: 7 Качество: Источник: Wikipedia
children of israel!
enyi wana wa israili!
Последнее обновление: 2014-07-03 Частота использования: 1 Качество: Источник: Wikipedia
o descendants of israel!
israel isn’t commenting.
israeli haijatoa maoni yoyote.
Последнее обновление: 2016-02-24 Частота использования: 1 Качество: Источник: Wikipedia
o ye children of israel!
o descendants of israel (jacob)!
then send with us the children of israel.
waachilie wana wa israili wende nasi.
let the children of israel go with us!'"
Последнее обновление: 2014-07-03 Частота использования: 2 Качество: Источник: WikipediaПредупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
so let the children of israel go with me.
basi waache wana wa israili wende nami.
Последнее обновление: 2014-07-03 Частота использования: 3 Качество: Источник: Wikipedia
send forth with us the children of israel'
"'send thou with us the children of israel.'"
Последнее обновление: 2014-07-03 Частота использования: 1 Качество: Источник: WikipediaПредупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
so let the children of israel depart with me'
Последнее обновление: 2024-02-19 Частота использования: 1 Качество: Источник: Wikipedia
so send forth with us the children of israel."
in israel, network-based tracking was approved.
huko israeli, ufuatiliaji unaotegemea mtandao ulikubaliwa.
Последнее обновление: 2020-08-25 Частота использования: 1 Качество: Источник: Wikipedia
(saying): let the children of israel go with us.
and we made the torah guidance for the children of israel.
na tukakifanya kuwa ni uwongofu kwa wana wa israili.
so let the children of israel depart along with me."
Последнее обновление: 2024-02-19 Частота использования: 1 Качество: Источник: WikipediaПредупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"we must do what we can to stop israel from winning its war.
"ni lazima tufanye tunaloweza ili kuizua israeli kushinda vita hivi.
Последнее обновление: 2016-02-24 Частота использования: 1 Качество: Источник: WikipediaПредупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"so allow the children of israel to go with us.' "
and certainly we delivered the children of israel from the abasing chastisement,
na bila ya shaka tuliwaokoa wana wa israili katika adhabu ya kuwadhalilisha,