Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
chasing the sun
chasing the sun
Последнее обновление: 2023-05-28
Частота использования: 1
Качество:
chasing the sunset
sunset
Последнее обновление: 2022-03-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
chasing the blues away
habulin mo ako
Последнее обновление: 2024-04-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
most of the time.
halos lahat ng memorya ay galing sa aking lolo
Последнее обновление: 2022-10-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
beyond the time
lampas sa layo
Последнее обновление: 2019-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the time you go home
bakit ang tagal mong umuwi
Последнее обновление: 2023-06-26
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
delegate work all the time
delegate work all the time
Последнее обновление: 2023-01-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i've squandered the time
inubos ko ang natitirang oras
Последнее обновление: 2023-07-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the time you spend chatting
dika talaga mag paparamdam?
Последнее обновление: 2021-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
god if im chasing the wrong things redirect me
god if im chasing the wrong things,redirect me
Последнее обновление: 2024-02-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
that's just my money chasing the man in english
hindi pera ang habol ko sa lalaki in english
Последнее обновление: 2022-06-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
what's the time right now ??
tagalog
Последнее обновление: 2023-05-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
for all the times
all the time
Последнее обновление: 2020-12-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
signs of the times
sign of the rime
Последнее обновление: 2023-05-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
signs of the times
mga palatandaan ng panahon
Последнее обновление: 2023-09-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник: