Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
freezing
Последнее обновление: 2021-01-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
freezing cold
sakatawa
Последнее обновление: 2020-05-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i feel freezing
nilalamig ako
Последнее обновление: 2015-04-18
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
fast freezing range
manwal sa pagpapatakbo
Последнее обновление: 2021-06-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
notice of freezing of probationary period
empleyado ng pagsubok
Последнее обновление: 2020-05-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
take me as you are push me off the road the sadness i need this time to be with you i'm freezing in the sun i'm burning in the rain the silence i'm screaming, calling out your name and i do reside in your light put out the fire with me and find yeah, you'll lose the side of your circles that's what i'll do if we say goodbye to be is all i gotta be and all that i see and all that i need this time to me the life you gave me the day you said goodnight the calmness in your face that i see through the night the warmth of your light is pressing unto us you didn't ask me why i never would have known oblivion is falling down and i do reside in your light put out the fire with me and find yeah, you'll lose the side of your circles that's what i'll do if we say goodbye to be is all i gotta be and all that i see and all that i need this time to me the life you gave me the day you said goodnight if you could only know me like your prayers at night then everything between you and me will be alright to be is all i gotta be and all that i see and all that i need this time to me the life you gave me the day you said goodnight she's already taken she's already taken she's already taken me she's already taken she's already taken me the day you said goodnight
Последнее обновление: 2024-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: