Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
have a blast
magkaibang lahi
Последнее обновление: 2024-04-14
Частота использования: 37
Качество:
have a blast birthday
have a blast
Последнее обновление: 2024-04-14
Частота использования: 31
Качество:
have a good sunday with you
Последнее обновление: 2023-08-27
Частота использования: 1
Качество:
have a blast birthday to you
magkaroon ng isang sabog
Последнее обновление: 2019-04-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
have a blast,enjoy ypur day
magkaroon ng isang putok
Последнее обновление: 2021-03-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
had me a blast
nagkaroon ako ng pasabog.
Последнее обновление: 2023-04-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
good morning have a bless sunday
good morning have a bless sunday!
Последнее обновление: 2022-05-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a blast from the past
Последнее обновление: 2023-12-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
it's been a blast
ito ay isang putok
Последнее обновление: 2022-10-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i didn't have a good time last sunday.
hindi masaya nung linggo.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you're very kind. have a great sunday!
ikaw ay napakabait. magandang linggo!
Последнее обновление: 2024-09-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we're going to have a blast with the baro
nag lamiis
Последнее обновление: 2023-10-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
summer loving had me a blast
summer loving me had a blast
Последнее обновление: 2023-04-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a blast of wind swelled the sails.
inumbok ng hangin ang layag.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we had a blast and it was really funny.
nag-enjoy kami at nakakatuwa talaga iyon.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник: