Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
have you ever crush on me
no one have a crush on me
Последнее обновление: 2022-11-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
have you ever had a crush on me
Последнее обновление: 2020-08-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
if you ever had a crush on me
i know you had a crush on me
Последнее обновление: 2023-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ever had a crush on me
matapat na pakiramdam tungkol sa akin
Последнее обновление: 2021-11-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you got a crush on me?
agi kana naka crush
Последнее обновление: 2023-12-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
do you have a crush on me
crush ka ba
Последнее обновление: 2022-10-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
have you ever hated me
ano ako para sayo?
Последнее обновление: 2020-08-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
have you ever
nagtrabaho ka na ba
Последнее обновление: 2020-03-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
have you ever been
napunta ka na ba sa amin
Последнее обновление: 2021-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
have you ever been sick
nakita mo na
Последнее обновление: 2021-03-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
have you ever been home?
nakauwi ka na ba sa bahay mo
Последнее обновление: 2024-02-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
have you ever been abused
naloko ka na ba sa boy friend mo
Последнее обновление: 2021-02-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
have you ever been inloved?
nakasama ka na ba?
Последнее обновление: 2021-04-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
have you ever heard before
i asked you that have you heard of iq options trading investment before?
Последнее обновление: 2021-03-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
have you ever worked abroad?
anong balita ang pinagtatrabahuhan mo sa ibang bansa?
Последнее обновление: 2021-11-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник: