Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
relate
totoong sitwasyon ng buhay
Последнее обновление: 2021-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
miss match
miss match
Последнее обновление: 2020-10-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
can relate this
can relate this
Последнее обновление: 2021-02-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
how you can relate
kung paano maaari mong
Последнее обновление: 2022-04-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
what do you relate
paano ka makakarelate
Последнее обновление: 2021-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i relate this video
i relate this video
Последнее обновление: 2023-05-24
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
relate can't relate
Последнее обновление: 2023-12-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
good to relate to others
good to relate to others
Последнее обновление: 2021-01-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i can't relate to this
hindi ako maka-relate dito
Последнее обновление: 2023-03-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ano ang ibig sabihin ng relate
ano ang ibig sabihin ng nauugnay
Последнее обновление: 2020-05-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anong ibig sabihin ng relate much
anong ibig sabihin ng relate much
Последнее обновление: 2021-06-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
chapter ii review relate literature
ang kabanatang ito ay nagsasama ng iba 't ibang mga banyaga at lokal na panitikan na maaaring suportahan ang pag - aaral ng pananaliksik tungkol sa epekto ng kalidad ng pagtulog patungo sa pagiging produktibo ng mag - aaral.
Последнее обновление: 2023-06-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nag ma mahal lang sayu makaka relate nito
maka relate
Последнее обновление: 2024-09-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ano sa tagalog ang alin nakaka relate sa
nakaka relate sa tagalog
Последнее обновление: 2023-06-09
Частота использования: 2
Качество:
Источник: