Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
worn out the tire
worn out tire
Последнее обновление: 2023-06-24
Частота использования: 1
Качество:
worn out
naghakot
Последнее обновление: 2019-07-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
buss out the soap
mga bus palabas
Последнее обновление: 2021-03-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
worn out, overuse
laspag
Последнее обновление: 2015-08-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bring out the best
unahin ang iba pa bago ang ating sarili
Последнее обновление: 2020-02-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pulled out the tooth
binunot ang ngipin
Последнее обновление: 2024-03-20
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
all through out the meeting
sa pamamagitan ng pagpupulong
Последнее обновление: 2020-08-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the tire exploded while running
sumabog ang gulong habang tumatakbo
Последнее обновление: 2020-06-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the front of our car is worn out
front
Последнее обновление: 2023-12-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the tire was suddenly removed while driving
sapalagay ko hindi maayos ang pagbalik ng gulong matapos ako magpa vulcanized ng aking gulong
Последнее обновление: 2020-07-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
on the tires
flat
Последнее обновление: 2014-10-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the materials used are the obsolete or worn-out clothes
ang materyales na ginamit ay yung mga hindi na ginagamit na damit o napaglumaan
Последнее обновление: 2020-10-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e send ko po pagkatapos ma tingnan lahat ng damages at worn out na asset label
mamaya pag natapos na
Последнее обновление: 2023-10-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
one time, he actually slashed the tires of another actor.
isang beses, binutas niya ang gulong ng isa pang artista.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник: