Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lock in place
Зафиксировать значкиsort icons
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
lock in place:
Зафиксировать значки:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
and cups put in place
ва кӯзаҳое ниҳода
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and cups set in place.
ва кӯзаҳое ниҳода
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
you lust after men in place of women.
Чаро аз рӯи шаҳват ба ҷои занон ба мардон шаҳват меронед?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
you approach men lustfully in place of women.
Шумо ба ҷои занон бо мардон шаҳват меронед.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
you worship idols in place of god and invent lies.
Шумо ғайри Худои якто бутонеро мепарастед ва дурӯғҳои бузург мепардозед.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but whoever has done wrong, and then substituted goodness in place of evil.
ғайри касе, ки гуноҳе карда бошад ва пас аз бадкорӣ некӯкор шавад.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he who holds satan as friend in place of god will assuredly be damned to perdition.
Ва ба онон фармон медиҳам, то хилқати Худоро дигаргун созанд». Ва ҳар кас, ки ба ҷои Худо шайтонро ба дӯстӣ қабул кунад, зиёне ошкор кардааст!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
then the wrong-doers among them substituted another word in place of the one told them.
Аз миёни онон он гурӯҳ, ки бар худ ситам карда буданд, суханеро, ки ба онҳо гуфта шуда буд, дигар карданд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and then we shall know well all those most worthy to be cast in hell.
Ва Мо онҳоеро, ки сазовортар ба дохил шудан дар оташ ва сӯхтан дар он бошанд, беҳтар мешиносем.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
yet they worship in place of god that for which no authority has been sent to them, and of which they have no knowledge.
Ва ғайри Оллоҳ чизеро мепарастанд, ки хеҷ далеле бар вуҷудаш нозил нашудааст ва ҳеҷ донише бад-он надоранд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
because of their sins they were drowned, then made to enter a fire. and they found they had no helpers in place of allah.
Ба ҷазои гуноҳонашон ғарк шуданд ва ба оташ рафтанд ва ҷуз Худо барои худ ёваре наёфтанд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
if you want to take another wife in place of the one you are married to, then even if you have given her a talent of gold, do not take back a thing.
Агар хостед, зане ба ҷои зане дигар бигиред ва ӯро моли бисёре додаед, набояд чизе аз ӯ бозситонед, Оё ба занон тӯҳмат мезанед, то маҳрашонро бозпас гиред?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and they do not have any knowledge of it; they just follow assumption; and indeed assumption does not serve any purpose in place of the truth.
Инҳоро ба он чӣ мегӯянд, ҳеҷ донише нест. Танҳо аз гумони худ пайравӣ мекунанд ва гумон барои шинохти ҳақиқат кофӣ нест!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and the earth, we have made it plain and cast in it mountains and we have made to grow therein of all beautiful kinds,
Ва заминро густурдем ва дар он кӯҳҳои баланд афкандем ва аз ҳар гуна набототи хушманзар дар он рӯёнидем.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and if ye turn away, still i have conveyed unto you that wherewith i was sent unto you, and my lord will set in place of you a folk other than you. ye cannot injure him at all.
Агар, ҳам рӯйгардон шавед, ман рисолати худро ба шумо расонидам ва Парвардигори ман мардуми дигареро ҷонишини шумо хоҳад сохт ва ҳеҷ ба ӯ зиёне намерасонед.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and the book shall be set in place, and you will see the sinners fearful of what is in it' they shall say: 'woe to us!
Дафтари аъмол кушода шавад. Гунаҳкоронро бинӣ, ки аз он чӣ дар он омадааст, бимноканд ва мегӯянд: «Вой бар мо, ин чӣ дафтарест, ки ҳеҷ гуноҳи хурду бузургеро ҳисоб ношуда нагузоштааст».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and if you desire to exchange a wife in place of another, and you have given to one a hundredweight, take of it nothing. what, will you take it by way of calumny and manifest sin?
Агар хостед, зане ба ҷои зане дигар бигиред ва ӯро моли бисёре додаед, набояд чизе аз ӯ бозситонед, Оё ба занон тӯҳмат мезанед, то маҳрашонро бозпас гиред? Ин гуноҳе ошкор аст!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but if ye decide to take one wife in place of another, even if ye had given the latter a whole treasure for dower, take not the least bit of it back: would ye take it by slander and manifest wrong?
Агар хостед, зане ба ҷои зане дигар бигиред ва ӯро моли бисёре додаед, набояд чизе аз ӯ бозситонед, Оё ба занон тӯҳмат мезанед, то маҳрашонро бозпас гиред? Ин гуноҳе ошкор аст!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: