Вы искали: cleared (Английский - Таджикский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Таджикский

Информация

Английский

cleared

Таджикский

Тозашуда

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

stat mem cleared

Таджикский

Хотираи оморӣ пок карда шуд

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

crl cache cleared successfully.

Таджикский

Кеши crl бомуваффақият пок карда шуд.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

you have successfully cleared more than %1% of the board

Таджикский

Шумо бо муваффақият 75% - и тахтаро тоза кардед.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

believers, do not be like those who hurt moses. allah cleared him of what they said. his face is honorable with allah.

Таджикский

Эй касоне, ки имон овардаед, мабошед монанди он касон, ки Мӯсоро озурда карданд ва Худояш аз он айбе, ки гуфта буданд, покаш сохт ва назди Худо обрӯманд буд.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

believers, do not behave like those who slandered moses. god cleared him of their allegations. he was honourable in the sight of god.

Таджикский

Эй касоне, ки имон овардаед, мабошед монанди он касон, ки Мӯсоро озурда карданд ва Худояш аз он айбе, ки гуфта буданд, покаш сохт ва назди Худо обрӯманд буд.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

o you who believe! do not be like those who abused moses; but god cleared him of what they said. he was distinguished with god.

Таджикский

Эй касоне, ки имон овардаед, мабошед монанди он касон, ки Мӯсоро озурда карданд ва Худояш аз он айбе, ки гуфта буданд, покаш сохт ва назди Худо обрӯманд буд.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

o you who believe! be not like those who spoke evil things of musa, but allah cleared him of what they said, and he was worthy of regard with allah.

Таджикский

Эй касоне, ки имон овардаед, мабошед монанди он касон, ки Мӯсоро озурда карданд ва Худояш аз он айбе, ки гуфта буданд, покаш сохт ва назди Худо обрӯманд буд.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

o ye who believe! be not like unto those who annoyed musa; but allah cleared him of that which they said, and he was in the sight of allah illustrious.

Таджикский

Эй касоне, ки имон овардаед, мабошед монанди он касон, ки Мӯсоро озурда карданд ва Худояш аз он айбе, ки гуфта буданд, покаш сохт ва назди Худо обрӯманд буд.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

o you who have believed, be not like those who abused moses; then allah cleared him of what they said. and he, in the sight of allah, was distinguished.

Таджикский

Эй касоне, ки имон овардаед, мабошед монанди он касон, ки Мӯсоро озурда карданд ва Худояш аз он айбе, ки гуфта буданд, покаш сохт ва назди Худо обрӯманд буд.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and those who followed would say: "if only we had one more chance, we would clear ourselves of them, as they have cleared themselves of us."

Таджикский

Ва он пайравон гӯянд: «Кош бори дигар бозмегаштем, то он чунон ки аз мо безорӣ ҷустаанд, аз онҳо безорӣ меҷустем.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

o you who believe! be not like those who annoyed musa (moses), but allah cleared him of that which they alleged, and he was honourable before allah.

Таджикский

Эй касоне, ки имон овардаед, мабошед монанди он касон, ки Мӯсоро озурда карданд ва Худояш аз он айбе, ки гуфта буданд, покаш сохт ва назди Худо обрӯманд буд.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and it was said: o earth! swallow thy water and, o sky! be cleared of clouds! and the water was made to subside. and the commandment was fulfilled. and it (the ship) came to rest upon (the mount) al-judi and it was said: a far removal for wrongdoing folk!

Таджикский

Ва гуфта шуд: «Эй замин, оби худ фурӯ бар ва эй осмон, бозист». Об фурӯ шуд ва кор ба поён омад ва киштӣ бар кӯҳи Ҷудӣ қарор гирифт ва нидо омад, ки лаънат бод бар мардуми ситамкора!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,896,984 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK