Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
truth or consequences
Трут- ор- Консиквенсесcity name (optional, probably does not need a translation)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
he did not fear the consequences.
Ва Ӯ аз оқибати он наметарсад.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
soon you will know [the consequences]!
Ба зудӣ хоҳед донист!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but you shall soon know the consequences,
Ба зудӣ хоҳед донист!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
so note the consequences for the corrupters.”
Ва бингаред, ки оқибати фасодкорон чӣ гуна будааст!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and for him is no fear of its consequences.
Ва Ӯ аз оқибати он наметарсад.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
they will soon know the consequences of their deeds
Оре, ба зуди хоҳанд донист.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and the evil consequences of their deeds overtook them.
Уқубати амалҳояшон домангирашон шуд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and he (allah) feared not the consequences thereof.
Ва Ӯ аз оқибати он наметарсад.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
do they not consider [the consequences of] its fulfillment?
Оё ғайри натиҷаи амалҳоро интизоранд?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
they suffered the consequences of their deeds and their end was perdition.
Пас уқубати амали худро чашиданд. Оқибати корашон зиёнкорӣ буд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and we rained down on them a rain; note the consequences for the sinners.
Бар онҳо бороне боридем, бингар, ки оқибати муҷримон чӣ гуна буд!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
have they not roamed the earth and seen the consequences for those before them?
Оё дар рӯи замин намегарданд, то бингаранд, ки поёни кори пешиниёнашон чӣ будааст?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
the evil consequences of their misdeeds overtook them and what they mocked at overwhelmed them.
Ба ҷазои кирдори бадашон расиданд ва ҳамон чизҳое, ки ба масхара мегирифтанд, бар сарашон омад.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
have they not journeyed through the earth and seen the consequences for those before them?
Оё дар замин сайр накардаанд, то бингаранд, ки оқибати касоне, ки пеш аз онҳо будаанд, чӣ гуна будааст?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
have they not travelled through the earth, and seen the consequences for those before them?
Оё дар замин сайр намекунанд, то бингаранд, ки оқибати пешиниёнашон чӣ гуна будааст?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and behold the consequences of their devising! we destroyed them, and their nation altogether.
Бингар, ки оқибати макрашон чӣ шуд: Мо онҳо ва қавмашонро ба тамомӣ ҳалок кардем.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
have you not heard about those who denied the truth before you and tasted the evil consequences of their conduct?
Оё шуморо хабари касоне, ки аз ин пеш кофир шуда буданд, нарасидааст?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
see, then, what the consequences of their plan were. we destroyed them and their people utterly, all together.
Бингар, ки оқибати макрашон чӣ шуд: Мо онҳо ва қавмашонро ба тамомӣ ҳалок кардем.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
so the evil (consequences) of what they did shall afflict them and that which they mocked shall encompass them.
Ба ҷазои кирдори бадашон расиданд ва ҳамон чизҳое, ки ба масхара мегирифтанд, бар сарашон омад.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: