Вы искали: enlightening (Английский - Таджикский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Tajik

Информация

English

enlightening

Tajik

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Таджикский

Информация

Английский

by the enlightening scripture.

Таджикский

Савганд ба ин китоби равшангар!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we gave them the enlightening book,

Таджикский

Ва китобе равшангарашон додем.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

an enlightening messenger has already come to them.

Таджикский

Ҳол он ки чун паёмбари равшангар бар онҳо фиристода шуд,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(muhammad) we have given you enlightening authority.

Таджикский

Бе шакк бар ту оёте равшан нозил кардем.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is he who made the night for you to rest, and made the day enlightening.

Таджикский

Ӯст, ки шабро бароятон падид овард, то дар он биёромед ва рӯзро падид овард, то дар он бубинед.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

some people argue about god without knowledge, guidance, and an enlightening book.

Таджикский

Аз мардум касест, ки бе ҳеҷ донише ва ҳеҷ роҳнамоӣ ва ҳеҷ китоби равшанибахше дар бораи Худо баҳс мекунад.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we sent down enlightening revelations, and god guides whomever he wills to a straight path.

Таджикский

Ба таздик оёте равшангар нозил кардем ва Худо ҳар касро, ки бихоҳад, ба роҳи рост ҳидоят мекунад.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and yet there are men who contend about god without any knowledge or guidance or the book enlightening.

Таджикский

Ва баъзе аз мардум бе ҳеҷ донише ё роҳнамоеву китоби равшане дар бораи Худо ҷидол (баҳс) мекунанд.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

allah it is who hath appointed for you the night that ye may repose therein, and day enlightening.

Таджикский

Худост, он ки шабро бароятон офарид, то дар он биёромед ва рӯзро равшаноӣ бахшид.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

among the people are those who dispute concerning allah without any knowledge or guidance, or an enlightening book,

Таджикский

Аз мардум касест, ки бе ҳеҷ донише ва ҳеҷ роҳнамоӣ ва ҳеҷ китоби равшанибахше дар бораи Худо баҳс мекунад.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

yet among the people is he who argues about god without knowledge, without guidance, and without an enlightening scripture.

Таджикский

Ва баъзе аз мардум бе ҳеҷ донише ё роҳнамоеву китоби равшане дар бораи Худо ҷидол (баҳс) мекунанд.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

if they deny you, so have other messengers been denied before you, who came with clear signs, scriptures and enlightening book.

Таджикский

Агар туро такзиб карданд, паёмбароне ҳам, ки пеш аз ту бо муъҷизаҳо ва навиштаҳо ва китоби равшангар омада буданд, такзиб шудаанд.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and of the people is he who disputes about allah without knowledge or guidance or an enlightening book [from him],

Таджикский

Аз мардум касест, ки бе ҳеҷ донише ва ҳеҷ роҳнамоӣ ва ҳеҷ китоби равшанибахше дар бораи Худо баҳс мекунад.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and if they deny you - then already have those before them denied. their messengers came to them with clear proofs and written ordinances and with the enlightening scripture.

Таджикский

Агар туро дурӯғ бароранд, касоне ҳам, ки пеш аз инҳо будаанд, паёмбаронашонро, ки бо мӯъҷизот ва бо навиштаҳо ва китоби равшаноибахш ба миёнашон омада буданд, дурӯғ баровардаанд.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

if they call you a liar (remember) so had other apostles been called before you, who had come with clear signs and scriptures and the book enlightening.

Таджикский

Агар туро такзиб карданд, паёмбароне ҳам, ки пеш аз ту бо муъҷизаҳо ва навиштаҳо ва китоби равшангар омада буданд, такзиб шудаанд.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

when our enlightening revelations are recited to them, their only argument against it is, "bring our forefathers back to life if what you say is true".

Таджикский

Ва чун оёти равшани Мо бар онҳо тиловат шавад, ҳуҷҷаташон ин аст, ки мегӯянд: «Агар рост мегӯед, падарони моро зинда кунед».

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and when our enlightening verses are recited to them, they say, “this is nothing but a man who wants to divert you from what your ancestors used to worship.”

Таджикский

Чун оёти равшани Мо бар онон хонда шуд, гуфтанд: «Ин мардест, ки мехоҳад шуморо аз он чӣ падаронатон мепарастиданд, боздорад».

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

if they reject you, (know that) others who lived before them had also rejected their messengers, messengers who had brought them miracles, scriptures, and the enlightening book

Таджикский

Агар туро дурӯғ бароранд, касоне ҳам, ки пеш аз инҳо будаанд, паёмбаронашонро, ки бо мӯъҷизот ва бо навиштаҳо ва китоби равшаноибахш ба миёнашон омада буданд, дурӯғ баровардаанд.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

“enlightening proofs came to you from your lord; so whoever observes, it is for his own good; and whoever is blind, it is for his own harm; and i am not a guardian over you.”

Таджикский

Аз сӯи Парвардигоратон барои шумо нишонаҳои равшан омад. Ҳар кӣ аз рӯи ибрат менигарад, ба нафъи ӯст ва ҳар кӣ чашми ибрат барҳам пӯшад, ба зиёни ӯст.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,779,322,194 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK