Вы искали: fairy moss (Английский - Таджикский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Tajik

Информация

English

fairy moss

Tajik

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Таджикский

Информация

Английский

fairy

Таджикский

Парӣname

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but these are no more than fairy tales that have been recounted from ancient times."

Таджикский

Инҳо чизе ғайри афсонаҳои пешиниён нест!»

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

when our signs are recited to him, he says, 'fairy-tales of the ancients!'

Таджикский

Чун оёти Мо бар ӯ хонда шавад, гӯяд: «Афсонаҳои пешиниён аст».

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we and our fathers have been promised this before; this is naught but the fairy-tales of the ancients.'

Таджикский

Ба мо ва падаронамон низ пеш аз ин чунин ваъ- даҳое дода шуда буд. Инҳо чизе ҷуз афсонаҳои пе- шиниён нест!»

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we have been promised this, and our fathers before; this is naught but the fairy-tales of the ancients.'

Таджикский

Ба мо ва падаронамон ҳам пеш аз ин чунин ваъдае дода буданд. Инҳо чизе ғайри афсонаҳои пешиниён нест!»

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and whenever our verses are rehearsed to him, he says: “these are fairy- tales of times gone by.”

Таджикский

Чун оёти Мо бар ӯ хонда шавад, гӯяд: «Афсонаҳои пешиниён аст».

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and when it is said to them, 'what has your lord sent down?' they say, 'fairy-tales of the ancients.'

Таджикский

? 4 Чун ба онҳо гуфта шавад: «Парвардигоратон чӣ чиз нозил кардааст?» Гӯянд: «Афсонаҳои гузаштагон».

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and some of them there are that listen to thee, and we lay veils upon their hearts lest they understand it, and in their ears heaviness; and if they see any sign whatever, they do not believe in it, so that when they come to thee they dispute with thee, the unbelievers saying, 'this is naught but the fairy-tales of the ancient ones.'

Таджикский

Баъзе аз онҳо ба сухани ту гӯш медиҳанд, вале Мо бар дилҳояшон пардаҳо афкандаем, то онро дарнаёбанд ва гушҳояшонро вазнин кардаем. Ва ҳар мӯъҷизаеро, ки бингаранд, ба он имон намеоваранд.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,374,068 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK