Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i think you are indeed bewitched."
Ва Фиръавн ба ӯ гуфт: «Эй Мӯсо пиндорам, ки туро ҷоду карда бошанд».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
when pharaoh said to him: 'moses, i think you are bewitched.'
Ва Фиръавн ба ӯ гуфт: «Эй Мӯсо пиндорам, ки туро ҷоду карда бошанд».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
lot told his people, "you are certainly committing the kind of indecency which no one in the world has committed before".
Ва Лутро паёмбарӣ додем. Ба қавми худ гуфт: «Шумо коре зиштро пеша кардаед, ки ҳеҷ як аз мардуми ҷаҳон пеш аз шумо чунин намекардааст.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
when he came to them, pharaoh said to him, ‘o moses, indeed i think you are bewitched.’
Ва Фиръавн ба ӯ гуфт: «Эй Мӯсо пиндорам, ки туро ҷоду карда бошанд».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
the day he calls you, you will respond to him, praising him, and you will think you remained [in the world] only for a little while.’
Рӯзе, ки шуморо даъват мекунад ва шумо ситоишгӯён посух медиҳед ва мепиндоред, ки андаке орамидаед.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and i think you are, indeed, o fir'aun (pharaoh) doomed to destruction (away from all good)!"
Ва ман, эй Фиръавн, туро ба яқин ҳалокшуда мебинам».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tell them: "if you think you alone will abide with god to the exclusion of the rest of mankind, in the mansions of the world to come, then wish for death if what you say is true."
Бигӯ: «Агар рост мегӯед, ки олами охират назди Худо махсуси шумост, на мардуми дигар, пас орзуи марг кунед».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and indeed we gave moosa nine clear signs, therefore ask the descendants of israel when he came to them – in response firaun said, “o moosa – i think you are under a magic spell.”
Аз банӣ-Исроил бипурс, ки чун Мӯсо назди онон омад, ба ӯ нӯҳ нишонаи ошкоро дода будем. Ва Фиръавн ба ӯ гуфт: «Эй Мӯсо пиндорам, ки туро ҷоду карда бошанд».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
“o my lord! you have given me a kingdom* and have taught me how to interpret some events; o creator of the heavens and the earth – you are my supporter in the world and in the hereafter; cause me to die as a muslim, and unite me with those who deserve your proximity.” (* prophethood and the rule over egypt.
Эй Парвардигори ман, маро фармонравоӣ додӣ ва маро илми таъбири хоб омӯхтӣ. Эй офаринандаи осмонҳову замин, ту дар дунёву охират корсози мани.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: