Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
your gaze will come back to you confused and exhausted.
Нигоҳи ту хаставу дармонда ба назди ту бозхоҳад гашт.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
then i will come upon them from the front and from the rear, and from their right and from their left.
Он гоҳ аз пешу аз пас ва аз чапу рост бар онҳо метозам.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
let them profit by the world (while they may): in the end they will come back to us.
Бархӯрдорӣ аз дунё, он гоҳ бозгашташон ба сӯи Мо.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
again turn thy vision a second time: (thy) vision will come back to thee dull and discomfited, in a state worn out.
Бори дигар низ чашм боз кун ва бингар. Нигоҳи ту хаставу дармонда ба назди ту бозхоҳад гашт.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
then turn your vision again, and then again; in the end your vision will come back to you, worn out and frustrated.
Бори дигар низ чашм боз кун ва бингар. Нигоҳи ту хаставу дармонда ба назди ту бозхоҳад гашт.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
then surely i will come upon them from before them and from behind them and from their right and from their left, and thou shalt not find the most of them thankful.
Он гоҳ аз пешу аз пас ва аз чапу рост бар онҳо метозам. Ва бештаринашонро шукргузор нахоҳӣ ёфт».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and i do not think the hour will come, and even if i am returned to my lord i will most certainly find a returning place better than this.
Ва он мард ситам бар худаш карда ба боғи худ ҳам маро назди Худо баранд, ҷойгоҳе беҳтар аз ин боғ хоҳам ёфт».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
i will have your hands and feet cut off on alternate sides and crucify you on the trunks of date-palm trees. you will come to know whose punishment is harder and protracted."
Дастҳову поҳотонро аз чапу рост мебурам ва бар танаи дарахти хурмо ба доратон меовезам то бидонед, ки азоби кадом як аз мо сахттару пояндатар аст».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
then he said to his attendants: 'put their merchandise in their saddlebags, hopefully they will recognize it when they return to their people. perhaps they will come back'
Ва ба мардони худ гуфт: «Сармояашонро дар борҳояшон биниҳед, бошад, ки чун назди касонашон бозгарданд ва онро биёбанд, боз оянд».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he said to his servants, “put their goods in their saddlebags; perhaps they will recognize them when they return to their families, and maybe they will come back.”
Ва ба мардони худ гуфт: «Сармояашонро дар борҳояшон биниҳед, бошад, ки чун назди касонашон бозгарданд ва онро биёбанд, боз оянд».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
now i will certainly cut off your hands and your feet on opposite sides, and will crucify you on the trunks of palm-trees, and then you will come to know which of us can inflict sterner and more lasting torment."
Дастҳову поҳотонро аз чапу рост мебурам ва бар танаи дарахти хурмо ба доратон меовезам то бидонед, ки азоби кадом як аз мо сахттару пояндатар аст».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(firon) said: you believe in him before i give you leave; most surely he is the chief of you who taught you enchantment, therefore i will certainly cut off your hands and your feet on opposite sides, and i will certainly crucify you on the trunks of the palm trees, and certainly you will come to know which of us is the more severe and the more abiding in chastising.
Ӯ бузурги шумост, ки ба шумо ҷодугарӣ омӯхтааст. Дастҳову поҳотонро аз чапу рост мебурам ва бар танаи дарахти хурмо ба доратон меовезам то бидонед, ки азоби кадом як аз мо сахттару пояндатар аст».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: