Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and if ye mingle your affairs with theirs, then (they are) your brothers. allah knoweth him who spoileth from him who improveth.
Ва агар бо онҳо омезиш мекунед, чун бародарони шумо бошанд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
give to them a parable about this present life. it is like water we have sent down from the sky with which the plants of the earth mingle, and in the morning it is straw the wind scatters.
Барояшон зиндагии дунёро мисол ор» ки чун боронест, ки аз осмон биборад ва бо он гиёҳони гуногун ба фаровонӣ бирӯяд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and present to them the example of the life of this world, [its being] like rain which we send down from the sky, and the vegetation of the earth mingles with it and [then] it becomes dry remnants, scattered by the winds. and allah is ever, over all things, perfect in ability.
Барояшон зиндагии дунёро мисол ор» ки чун боронест, ки аз осмон биборад ва бо он гиёҳони гуногун ба фаровонӣ бирӯяд. Ногоҳ хушк шавад ва бод ба ҳар сӯ парокандааш созад ва Худо бар ҳар коре тавоност!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: