Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
then hell is the shelter.
ҷаҳаннам ҷойгоҳи ӯст.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
then paradise is the shelter.
биҳишт ҷойгоҳи ӯст.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
the kinsmen who gave him shelter,
ва аширааш (хешонаш), ки ӯро макон додааст
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and his kinsfolk who gave him shelter,
ва аширааш (хешонаш), ки ӯро макон додааст
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and his nearest kindred who shelter him
ва аширааш (хешонаш), ки ӯро макон додааст
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
did he not find you orphaned and shelter you?
Оё туро ятим наёфт ва паноҳат надод?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and the nearest of his kinsfolk who gave him shelter,
ва аширааш (хешонаш), ки ӯро макон додааст
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
did he not find you an orphan and give you shelter?
Оё туро ятим наёфт ва паноҳат надод?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
then made him a drop of fluid in a secure shelter.
сипае ӯро нутфае дар ҷойгоҳе устувор қарор до- дем,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
did he not find you an orphan and then gave you shelter?
Оё туро ятим наёфт ва паноҳат надод?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but as for those who transgressed, their shelter is the fire.
Ва аммо фосиқон, манзилгоҳашон оташ аст.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(which yet is) no relief nor shelter from the flame.
ки на аз осебатон нигаҳ дорад ва на дафъи од шӯъла кунад,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and we grew a tree of gourd (as a shelter) above him.
Ва бар болои сараш бӯтаи кадуе рӯёнидем.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
your shelter is the fire, that is your sponsor, the worst arrival'
Ҷойгоҳатон оташ аст. Оташ сазовори шумост ва бад саранҷомест!»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
if they find a place of shelter or a cave or hole to hide, they will turn to it.
Агар паноҳгоҳ ё ғор ё ниҳонгоҳе меёфтанд, шитобон ба он ҷо рӯй меоварданд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and those who dispute in respect of our revelations may know that for them there is a place of shelter.
Ва то бидонанд, касоне, ки дар оёти Мо ҷидол мекунанд. Ононро ҳеҷ гурезгоҳе нест.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
if they could find a shelter or caverns, or any place to creep into they will turn stampeding to it.
Агар паноҳгоҳ ё ғор ё ниҳонгоҳе меёфтанд, шитобон ба он ҷо рӯй меоварданд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
a little enjoyment, then, their shelter is in gehenna (hell), an evil cradling.
Ин бархурдорип андакест. Пас аз он ҷойгоҳашон ҷаҳаннам аст ва чаҳаннам бад оромгоҳест!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and there will fail them those whom they had been calling upon aforetime, and they will perceive that there is for them no shelter.
Ва он чиро пеш аз ин ба, худоӣ мехонданд, аз даст доданд ва донистанд, ки роҳи гурезе надоранд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and we made the son of marium and his mother a sign, and we gave them a shelter on a lofty ground having meadows and springs.
Ва писари Марям ва модарашро мӯъҷизае сохтем ва он дуро бар баланд ҷое, ки қароргоҳе ва оби равон дошт ҷой додем.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: