Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
if there were, each god would have taken away his creatures and claimed superiority over the others.
Агар чунин мебуд ҳар худое бо офаридагони худ ба як сӯ мекашид ва бар якдигар болотаршавиро меҷустанд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
that home of the hereafter—we assign it for those who seek no superiority on earth, nor corruption.
Ин ҷаҳони охиратро аз они касоне сохтаем, ки дар ин ҷаҳон на хоҳони такаббурӣ ҳастанд ва на хоҳони фасод.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
there is the life hereafter which we have prepared for those who do not want to impose their superiority over the others in the land nor commit evil therein.
Ин ҷаҳони охиратро аз они касоне сохтаем, ки дар ин ҷаҳон на хоҳони такаббурӣ ҳастанд ва на хоҳони фасод.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
observe how we have given superiority to some over others; and indeed the hereafter is the greatest in rank and the highest in excellence.
Бингар, ки чӣ гуна баъзеяшонро бар баъзе дигар бартарӣ ниҳодаем ва дар охират дараҷоту бартариҳо бартару болотар аст.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
said the council of the unbelievers of his people, 'this is naught but a mortal like yourselves, who desires to gain superiority over you.
Бузургони қавмаш, ки кофир буданд, гуфтанд: «Ин мард инсонест монанди шумо, мехоҳад аз шумо болотар шавад.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and indeed we gave the descendants of israel the book, and the rule, and the prophethood, and gave good things for sustenance and gave them superiority over all others of their time.
Мо ба банӣ-Исроил китоб ва илми довариву паёмбарӣ ато кардем ва аз чизҳои покизаву хуш рузияшон кардем. Ва бар ҷаҳониён бартарияшон (беҳтариашон) додем.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but the notables among his people had refused to believe, and said: "this is none other than a mortal like yourselves who desires to attain superiority over you.
Бузургони қавмаш, ки кофир буданд, гуфтанд: «Ин мард инсонест монанди шумо, мехоҳад аз шумо болотар шавад.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and the chiefs of those who disbelieved from among his people said: he is nothing but a mortal like yourselves who desires that he may have superiority over you, and if allah had pleased, he could certainly have sent down angels.
Бузургони қавмаш, ки кофир буданд, гуфтанд: «Ин мард инсонест монанди шумо, мехоҳад аз шумо болотар шавад. Агар Худо мехост, фарпштаго- неро мефиристод.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he told jesus, "i will save you from your enemies, raise you to myself, keep you clean from the association with the disbelievers, and give superiority to your followers over the unbelievers until the day of judgment.
Он гоҳ Худо гуфт: «Эй Исо, ман туро мемиронам ва ба сӯи худ бармеоварам ва аз кофирон дур месозам ва то рӯзи қиёмат ононро, ки ба ту паиравӣ кунанд, болои кофирон қарор хоҳам дод.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
allah has not chosen any child, nor any other god along with him – were it so, each god would have taken away its creation, and each one would certainly wish superiority over the other; purity is to allah above all the matters they fabricate.
Худо ҳеҷ фарзанде надорад ва ҳеҷ худое бо Ӯ нест. Агар чунин мебуд ҳар худое бо офаридагони худ ба як сӯ мекашид ва бар якдигар болотаршавиро меҷустанд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: