Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
none will they have to help them.
Онҳоро ҳеҷ ёваре нест.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
the map values have to be increasing.
Аҳамиятҳои харита бояд афзоянда бошад.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
you have to choose a valid group.
Шумо бояд гурӯҳи мувофиқро интихоб кунед.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
what do you have to do with explaining it?
Аз ёд кардани (илми) он туро чӣ кор аст?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allows you to talk with a remote player.
Ба Шумо иҷозат медиҳад бо бозингари шабақа гуфтугӯӣ намоед.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
so they have to taste the punishment for disbelief.
Пас ба ҷазои ин коратон азобро бичашед!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
musa said unto them: cast whatsoever ye have to cast.
Мӯсо ба онҳо гуфт: «Ҳар чӣ мехоҳед, партофтан, бипартоед!»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"but we used to talk vanities with vain talkers;
ва бо онон, ки сухани ботил мегуфтанд, ҳамовоз мешудем
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
in this exercise you have to compare two given fractions.
Дар ин машқ шумо бояд ду касри додашударо муқоиса кунед
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
he said, “what do you have to say, o samarian?”
Гуфт: «Ва ту, эй Сомирӣ, ин чӣ коре буд, ки кардӣ?»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and fear god, and remember, you have to face him in the end.
Ва барои хеш аз пеш чизе фиристед ва аз Худо битарсед ва бидонед, ки ба назди Ӯ хоҳед рафт.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
all normal vectors have to point to the same side of the triangle.
Тамоми векторҳои оддӣ бояд дар ҳамон тарафи секунҷа ҷойгир бошанд.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
i do not know when the torment which you have to suffer will take place.
Ва ман намедонам, он чӣ шуморо ваъда кардаанд, наздик аст ё дур.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he's going in the castle we have to stop him from getting the princess
tagalog
Последнее обновление: 2021-02-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and when the magicians came, musa said to them: cast down what you have to cast.
Чун ҷодугарон омаданд, Мӯсо гуфт: «Бияфканед, ҳар чиро, ки бояд бияфканед!»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and those who give what they give and their hearts fear for they have to return to their lord.
ва онҳое, ки ҳамаи он чиро бояд адо кунанд, адо мекунанд ва боз ҳам дилҳояшон тарсон аст, ки бояд назди Парвардигорашон бозгарданд,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
are you afraid that you will have to offer charity when you hold private conversation with the prophet?
Оё тарсидед пеш аз наҷво кардан садақа бидиҳед?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and others have shattered their works into pieces among themselves; all have to return to us.
Ва дар дини худ фирқа-фирқа шуданд. Ҳама ба назди Мо бозмегарданд!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"and we used to talk falsehood (all that which allah hated) with vain talkers.
ва бо онон, ки сухани ботил мегуфтанд, ҳамовоз мешудем
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and when the sorcerers came, moses said to them, “throw whatever you have to throw.”
Чун ҷодугарон омаданд, Мӯсо гуфт: «Бияфканед, ҳар чиро, ки бояд бияфканед!»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: