Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
being proud against it, talking foolishness by night.
พวกเขาหยิ่งจองหองต่ออัลกุรอาน พวกเจ้าจับกลุ่มสนทนากันในเวลากลางคืน
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
o god, thou knowest my foolishness; and my sins are not hid from thee.
โอ ข้าแต่พระเจ้า พระองค์ทรงทราบถึงความโง่ของข้าพระองค์ ความผิดบาปที่ข้าพระองค์กระทำแล้วมิได้ซ่อนไว้จากพระองค
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
the thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men.
การคิดในเรื่องที่โง่เขลาเป็นบาป และคนมักเยาะเย้ยเป็นที่น่าเกลียดน่าชังแก่มนุษย
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
a prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.
คนที่หยั่งรู้ย่อมเก็บความรู้ไว้ แต่ใจคนโง่ป่าวร้องความโง่เขล
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
the crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.
มงกุฎของปราชญ์คือความมั่งคั่งของตน แต่ความโง่ของคนโง่คือความเขล
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
because the foolishness of god is wiser than men; and the weakness of god is stronger than men.
เพราะความเขลาของพระเจ้ายังมีปัญญายิ่งกว่าปัญญาของมนุษย์ และความอ่อนแอของพระเจ้าก็ยังเข้มแข็งยิ่งกว่ากำลังของมนุษย
Последнее обновление: 2014-09-12
Частота использования: 1
Качество:
the beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is mischievous madness.
ถ้อยคำจากปากของเขาเป็นความเขลาตั้งแต่เริ่มปริปาก ตอนจบถ้อยคำนั้นก็เป็นความบ้าบออย่างร้า
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
ความโง่ถูกผูกมัดอยู่ในใจของเด็ก แต่ไม้เรียวที่ตีสอนก็ขับมันให้ห่างไปจากเข
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
thereupon they realized their own foolishness and said, "we ourselves are wrong-doers".
ดังนั้น พวกเขาก็กลับมาคิดถึงตัวของพวกเขาเอง แล้วกล่าวขึ้นว่า”แท้จริงพวกท่านนั่นแหละเป็นผู้อธรรม”
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
for after that in the wisdom of god the world by wisdom knew not god, it pleased god by the foolishness of preaching to save them that believe.
เพราะตามเรื่องที่เป็นพระสติปัญญาของพระเจ้าแล้ว โลกจะรู้จักพระเจ้าโดยปัญญาไม่ได้ พระเจ้าทรงพอพระทัยที่จะช่วยคนที่เชื่อให้รอดโดยการเทศนาที่โง่เขลานั้
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
he said: o my people! there is no foolishness in me, but i am a messenger from the lord of the worlds.
“เขากล่าวว่า โอ้ประชาชาติของฉัน! ไม่มีความโฉดเขลาใด ๆ อยู่ที่ฉัน แต่ทว่าฉันคือร่อซูลคนหนึ่ง ซึ่งมาจากพระเจ้าแห่งสากลโลก”
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
the disbelieving assembly of his nation said: 'we see you in foolishness, and think that you are of the liars'
“บรรดาชนชั้นนำที่ปฏิเสธการศรัทธาในหมู่ประชาชาติของเขาได้กล่าวว่า แท้จริงเราเห็นท่านอยู่ในความโฉดเขลา และแท้จริงพวกเราแน่ใจว่าท่านนั้นเป็นคนหนึ่งในหมู่ผู้มุสา”
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
'my nation, there is no foolishness in me' he replied. 'i am a messenger of the lord of the worlds
“เขากล่าวว่า โอ้ประชาชาติของฉัน! ไม่มีความโฉดเขลาใด ๆ อยู่ที่ฉัน แต่ทว่าฉันคือร่อซูลคนหนึ่ง ซึ่งมาจากพระเจ้าแห่งสากลโลก”
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but the natural man receiveth not the things of the spirit of god: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned.
แต่มนุษย์ธรรมดาจะรับสิ่งเหล่านั้นซึ่งเป็นของพระวิญญาณแห่งพระเจ้าไม่ได้ เพราะเขาเห็นว่าเป็นสิ่งโง่เขลา และเขาไม่สามารถเข้าใจได้ เพราะว่าจะเข้าใจสิ่งเหล่านั้นได้ก็ต้องสังเกตด้วยจิตวิญญา
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
he said, “o my people! i do not have any concern with foolishness and i am in fact a noble messenger from the lord of the creation.”
“เขากล่าวว่า โอ้ประชาชาติของฉัน! ไม่มีความโฉดเขลาใด ๆ อยู่ที่ฉัน แต่ทว่าฉันคือร่อซูลคนหนึ่ง ซึ่งมาจากพระเจ้าแห่งสากลโลก”
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
[hud] said, "o my people, there is not foolishness in me, but i am a messenger from the lord of the worlds."
“เขากล่าวว่า โอ้ประชาชาติของฉัน! ไม่มีความโฉดเขลาใด ๆ อยู่ที่ฉัน แต่ทว่าฉันคือร่อซูลคนหนึ่ง ซึ่งมาจากพระเจ้าแห่งสากลโลก”
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
the leaders of those who disbelieved among his people said: "verily, we see you in foolishness, and verily, we think you are one of the liars."
“บรรดาชนชั้นนำที่ปฏิเสธการศรัทธาในหมู่ประชาชาติของเขาได้กล่าวว่า แท้จริงเราเห็นท่านอยู่ในความโฉดเขลา และแท้จริงพวกเราแน่ใจว่าท่านนั้นเป็นคนหนึ่งในหมู่ผู้มุสา”
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(hud) said: "o my people! there is no foolishness in me, but (i am) a messenger from the lord of the 'alamin (mankind, jinns and all that exists)!
“เขากล่าวว่า โอ้ประชาชาติของฉัน! ไม่มีความโฉดเขลาใด ๆ อยู่ที่ฉัน แต่ทว่าฉันคือร่อซูลคนหนึ่ง ซึ่งมาจากพระเจ้าแห่งสากลโลก”
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование