Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
they indeed hoped not for a reckoning,
เพราะพวกเขามิได้หวังว่าจะมีการชำระสอบสวน
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
lord, i have hoped for thy salvation, and done thy commandments.
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์หวังในความรอดของพระองค์ และข้าพระองค์ทำตามพระบัญญัติของพระองค
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
they were confounded because they had hoped; they came thither, and were ashamed.
เพราะเขาทั้งหลายหวังใจ เขาจึงต้องผิดหวัง เขามาถึงที่นั่นและต้องละอายใ
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
we hoped their lord would give them a substitute better than him in virtue and goodness.
“ดังนั้นเราปรารถนา(ฆ่าเขาโดยหวัง) ว่าพระผู้เป็นเจ้าของทั้งสองจะทรงเปลี่ยนลูกที่ดีกว่าให้แก่ทั้งสอง มัความบริสุทธิ์กว่าและใกล้ชิดต่อความเมตตา(แก่ทั้งสอง)
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and take not the word of truth utterly out of my mouth; for i have hoped in thy judgments.
ขออย่าทรงนำพระวจนะแห่งความจริงออกไปจากปากข้าพระองค์อย่างสิ้นเชิง เพราะความหวังของข้าพระองค์อยู่ในคำตัดสินของพระองค
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and this they did, not as we hoped, but first gave their own selves to the lord, and unto us by the will of god.
ไม่เหมือนที่เราได้คาดหมายไว้ แต่ได้ถวายตัวเขาเองแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าก่อน แล้วได้มอบตัวให้เราตามพระประสงค์ของพระเจ้
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
truly in vain is salvation hoped for from the hills, and from the multitude of mountains: truly in the lord our god is the salvation of israel.
แท้จริงความหวังว่าจะได้ความรอดจากเนินเขาและจากภูเขาหลายลูกก็เป็นความไร้สาระ แท้จริงความรอดของอิสราเอลนั้นอยู่ในพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเร
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
he hoped also that money should have been given him of paul, that he might loose him: wherefore he sent for him the oftener, and communed with him.
อีกนัยหนึ่งเฟลิกส์หวังใจว่า เปาโลจะให้เงินสินบนแก่ท่าน เพื่อท่านจะได้ปล่อยเปาโล เหตุฉะนั้นท่านจึงเรียกเปาโลมาสนทนากันบ่อย
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
never have we sent a messenger or a prophet before you, but when he hoped, satan tampered with his hope. but allah supersedes the tampering of satan and confirms his verses. and allah is the knower, the wise.
และเรามิได้ส่งร่อซูลคนใด และนะบีคนใดก่อนหน้าเจ้า เว้นแต่ว่าเมื่อเขาหวังตั้งใจ ชัยฏอนก็จะเข้ามายุแหย่ให้หันเหออกจากความหวังตั้งใจของเขา แต่อัลลอฮ์ก็ทรงทำลายล้างสิ่งที่ชัยฏอนยุแหย่ แล้วอัลลอฮ์ ก็ทรงทำให้โองการทั้งหลายของพระองค์มั่นคง และอัลลอฮ์ทรงรอบรู้ทรงปรีชาญาณ
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
a great deal of water has gone under the bridge since i left asheville ten years ago, but i had always hoped that when i brought my first work before the world, i would find sympathy and understanding among my old friends there. now i feel as if
แอชวิลล์เมื่อสิบปีก่อน แต่ผมหวังเสมอว่าเมื่อผมนําผลงานชิ้นแรกมาไว้ต่อหน้าชาวโลก
Последнее обновление: 2023-12-22
Частота использования: 1
Качество: