Вы искали: i already follow you (Английский - Тайский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Thai

Информация

English

i already follow you

Thai

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Тайский

Информация

Английский

and be meek to the believers who follow you.

Тайский

และจงลดปีก ของเจ้าแก่บรรดาผู้ศรัทธาที่ปฏิบัติตามเจ้า

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i will fill up hell with you together with those who follow you."

Тайский

แน่นอน ข้าจะให้นรกนั้นเต็มไปด้วยพวกเจ้า และจากผู้ที่เชื่อฟังเจ้าในหมู่พวกเขาทั้งหมด

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and lower your wing to the believers who follow you.

Тайский

และจงลดปีก ของเจ้าแก่บรรดาผู้ศรัทธาที่ปฏิบัติตามเจ้า

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and be kind and humble to the believers who follow you.

Тайский

และจงลดปีก ของเจ้าแก่บรรดาผู้ศรัทธาที่ปฏิบัติตามเจ้า

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

that i will most certainly fill hell with you and with those among them who follow you, all.

Тайский

แน่นอน ข้าจะให้นรกนั้นเต็มไปด้วยพวกเจ้า และจากผู้ที่เชื่อฟังเจ้าในหมู่พวกเขาทั้งหมด

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and lower your wing to those of the believers who follow you.

Тайский

และจงลดปีก ของเจ้าแก่บรรดาผู้ศรัทธาที่ปฏิบัติตามเจ้า

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

“that i will fill hell with you and with those among them who follow you, all together.”

Тайский

แน่นอน ข้าจะให้นรกนั้นเต็มไปด้วยพวกเจ้า และจากผู้ที่เชื่อฟังเจ้าในหมู่พวกเขาทั้งหมด

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

[that] i will surely fill hell with you and those of them that follow you all together."

Тайский

แน่นอน ข้าจะให้นรกนั้นเต็มไปด้วยพวกเจ้า และจากผู้ที่เชื่อฟังเจ้าในหมู่พวกเขาทั้งหมด

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and you have no authority over my servants except the erring ones who follow you.

Тайский

“แท้จริงปวงบ่าวของข้า เจ้าจะไม่มีอำนาจใด ๆ เหนือพวกเขา เว้นแต่ผู้ที่เชื่อฟังเจ้าในหมู่ผู้หลงผิดเท่านั้น”

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

moses said to him, "may i follow you, so that you may guide me by what you have been taught?"

Тайский

มูซาได้กล่าวแก่เขาว่า “จะให้ฉันติดตามท่านไปได้ไหม? โดยท่านจะต้องสอนฉันจากสิ่งที่ท่านได้เคยเรียนรู้มา ตามแนวทางที่เที่ยงตรง”

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

moses asked him, "can i follow you so that you would teach me the guidance that you have received?"

Тайский

มูซาได้กล่าวแก่เขาว่า “จะให้ฉันติดตามท่านไปได้ไหม? โดยท่านจะต้องสอนฉันจากสิ่งที่ท่านได้เคยเรียนรู้มา ตามแนวทางที่เที่ยงตรง”

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

moses said to him, “may i follow you, so that you may teach me some of the guidance you were taught?”

Тайский

มูซาได้กล่าวแก่เขาว่า “จะให้ฉันติดตามท่านไปได้ไหม? โดยท่านจะต้องสอนฉันจากสิ่งที่ท่านได้เคยเรียนรู้มา ตามแนวทางที่เที่ยงตรง”

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

moses said to him, ‘may i follow you for the purpose that you teach me some of the probity you have been taught?’

Тайский

มูซาได้กล่าวแก่เขาว่า “จะให้ฉันติดตามท่านไปได้ไหม? โดยท่านจะต้องสอนฉันจากสิ่งที่ท่านได้เคยเรียนรู้มา ตามแนวทางที่เที่ยงตรง”

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

allah said: 'go away from here - disgraced and expelled. i shall fill the hell with all those that follow you.

Тайский

พระองค์ตรัสว่า จงออกจากสวนนั้น ไปในฐานะผู้ถูกติเตียน และถูกขับไล่ ข้าสาบานว่า ผู้ใดในหมู่พวกเขาที่ปฏิบัติตามเจ้า ข้าจะบรรจุให้เต็มญะฮันนัมทั้งจากพวกเจ้าด้วยทั้งหมด

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he said, "get out of here, despised, and rejected! i shall fill hell with all of those who follow you."

Тайский

พระองค์ตรัสว่า จงออกจากสวนนั้น ไปในฐานะผู้ถูกติเตียน และถูกขับไล่ ข้าสาบานว่า ผู้ใดในหมู่พวกเขาที่ปฏิบัติตามเจ้า ข้าจะบรรจุให้เต็มญะฮันนัมทั้งจากพวกเจ้าด้วยทั้งหมด

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and if ye call them to the guidance, they follow you not. whether ye call them or are silent is all one for you.

Тайский

“และหากพวกเจ้าเชิญชวนพวกเขา ไปสู่คำแนะนำที่ถูกต้อง พวกเขาก็จะไม่ปฏิบัติตาม พวกเจ้า ย่อมมีผลเท่ากันแก่พวกเจ้า พวกเจ้าจะเชิญชวนพวกเขา หรือพวกเจ้าจะนิ่งเฉยอยู่ก็ตาม”

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and if ye call them toward guidance they follow you not: it is the same to you whether ye call them or are silent.

Тайский

“และหากพวกเจ้าเชิญชวนพวกเขา ไปสู่คำแนะนำที่ถูกต้อง พวกเขาก็จะไม่ปฏิบัติตาม พวกเจ้า ย่อมมีผลเท่ากันแก่พวกเจ้า พวกเจ้าจะเชิญชวนพวกเขา หรือพวกเจ้าจะนิ่งเฉยอยู่ก็ตาม”

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i shall certainly fill gehenna with you and every one of them that follows you'

Тайский

แน่นอน ข้าจะให้นรกนั้นเต็มไปด้วยพวกเจ้า และจากผู้ที่เชื่อฟังเจ้าในหมู่พวกเขาทั้งหมด

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and if you call them to true guidance, they will not follow you. it is all the same for you whether you call them to true guidance or keep silent.

Тайский

“และหากพวกเจ้าเชิญชวนพวกเขา ไปสู่คำแนะนำที่ถูกต้อง พวกเขาก็จะไม่ปฏิบัติตาม พวกเจ้า ย่อมมีผลเท่ากันแก่พวกเจ้า พวกเจ้าจะเชิญชวนพวกเขา หรือพวกเจ้าจะนิ่งเฉยอยู่ก็ตาม”

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and if you invite them to guidance, they will not follow you. it is the same for you, whether you invite them, or remain silent.

Тайский

“และหากพวกเจ้าเชิญชวนพวกเขา ไปสู่คำแนะนำที่ถูกต้อง พวกเขาก็จะไม่ปฏิบัติตาม พวกเจ้า ย่อมมีผลเท่ากันแก่พวกเจ้า พวกเจ้าจะเชิญชวนพวกเขา หรือพวกเจ้าจะนิ่งเฉยอยู่ก็ตาม”

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,083,820 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK