Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
unto thy lord is the recourse that day.
ในวันนั้น ยังพระเจ้าของเจ้าเท่านั้น คือที่พักอันสงบสุข
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
upon that day the recourse shall be to thy lord.
ในวันนั้น ยังพระเจ้าของเจ้าเท่านั้น คือที่พักอันสงบสุข
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
on that day, to your lord alone is the recourse.
ในวันนั้น ยังพระเจ้าของเจ้าเท่านั้น คือที่พักอันสงบสุข
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and then he turned back to have recourse to his craftiness,
แล้วเขาก็ผินหลังกลับหนีออกไปอย่างเร็ว
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
that is the true day. so whoso will should seek recourse unto his lord.
นั่นคือวันแห่งความจริง ดังนั้นผู้ใดประสงค์ก็ให้เขายึดทางกลับไปสู่พระเจ้าของเขาเถิด
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and take recourse in patience and prayer, and it is indeed hard except for the humble
และพวกเจ้าจงอาศัยความอดทน และการละหมาดเถิด และแท้จริงการละหมาดนั้นเป็นสิ่งใหญ่โต นอกจากบรรดาผู้ที่นอบน้อมถ่อมตนเท่านั้น
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
then he reduced them to fragments, all save the chief of them, that haply they might have recourse to it.
ดังนั้น เขาได้ทำให้มันแหลกลาญ เหลือไว้เพียงรูปปั้นตัวใหญ่สำหรับพวกเขา หวังว่าพวกเขาจะได้กลับไปสอบถามมัน
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
o you who have faith! take recourse in patience and prayer; indeed allah is with the patient.
บรรดาผู้ศรัทธาทั้งหลาย! จงอาศัยความอดทน และการละหมาดเถิด แท้จริงอัลลออ์นั้นทรงอยู่ร่วมกับผู้อดทนทั้งหลาย
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and when we show favour to man, he withdraws and turns away, but when evil touches him, then he has recourse to long supplications.
และเมื่อเราได้ให้ความโปรดปรานแก่มนุษย์ เขาก็เหินห่างและปลีกตัวออกไปข้าง ๆ และเมื่อความทุกข์ประสบแก่เขา เขาก็เป็นผู้วิงวอนขออย่างยืดเยื้อ
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and allah increases those who were guided, in guidance, and the enduring good deeds are better to your lord for reward and better for recourse.
และอัลลอฮ์จะทรงเพิ่มแนวทางที่ถูกต้องให้แก่ผู้ที่อยู่ในแนวทางนั้น และการงานที่ดีที่ยั่งยืนนั้นดียิ่ง ณ ที่พระเจ้าของเจ้า ในการตอบแทนรางวัล และดียิ่งในการกลับ (ไปสู่พระองค์)
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and how would you be faithless while the signs of allah are recited to you and his apostle is in your midst? whoever takes recourse in allah is certainly guided to a straight path.
และอย่างไรเล่าที่พวกเจ้าจะปฏิเสธศรัทธากัน ทั้งๆ ที่พวกเจ้านั้น มีบรรดาโองการของอัลลอฮ์ถูกอ่านแก่พวกเจ้าอยู่ และยังมีร่อซูลของพระองค์อยู่ในหมู่พวกเจ้าด้วย และผู้ใดยืดมั่นต่ออัลลอฮ์ แน่นอนเขาก็ได้รับคำแนะนำไปสู่ทางอันเที่ยงตรง
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
among the people of the book there are some, who, if you trust him with a qintar (98, 841. 6 lbs.), will return it to you, and there are others, who, if you trust him with a dinar will not hand it back unless you stand over him, for they say: 'as for the common people, they have no recourse to us' they say lies against allah while they know.
และจากหมู่ผู้ที่ได้รับคัมภีร์นั้น มีผู้ที่หากเจ้าฝากเขาไว้ซึ่งทรัพย์สมบัติอันมากมาย เขาก็จะคืนมันแก่เขจ้า และจากหมู่พวกเขานั้นมีผู้ที่หากเจ้าฝากเขาไว้สักเหรียญทองหนึ่ง เขาก็จะไม่คืนมันแก่เจ้า นอกจากเจ้าจะยืนเผ้าทวงเขาอยู่เท่านั้น นั่นก็เพราะว่าพวกเขากล่าวว่า ในหมู่ผู้ที่อ่านเขียนไม่เป็นนั้น ไม่มีทางใดที่เป็นโทษแก่เราได้ และพวกเขากล่าวความเท็จให้แก่อัลลอฮ์ทั้ง ๆ ที่พวกเขารู้กันดีอยู่
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: