Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
when your work is done, turn to devotion.
ดังนั้นเมื่อเจ้าเสร็จสิ้น (จากงานหนึ่งแล้ว) ก็จงลำบากต่อไป
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
i also will laugh at your calamity; i will mock when your fear cometh;
ฝ่ายเราจะหัวเราะเย้ยความหายนะของเจ้า เราจะเยาะเมื่อความหวาดกลัวลานมากระทบเจ้
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and when your lord appears with rows upon rows of angels,
และพระเจ้าของเจ้าเสด็จมาพร้อมทั้งมะลาอิกะฮฺด้วยเป็นแถว ๆ
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
when your lord comes down with the angels, rank upon rank,
และพระเจ้าของเจ้าเสด็จมาพร้อมทั้งมะลาอิกะฮฺด้วยเป็นแถว ๆ
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
when your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
เมื่อบรรพบุรุษของท่านทดลองเราโดยเอาเราเข้าพิสูจน์ และได้เห็นกิจการของเร
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
when your lord told moses to go to the unjust people of the pharaoh
และจงรำลึก เมื่อพระเจ้าของเจ้าทรงเรียกมูซาว่า จงไปยังหมู่ชนผู้อธรรม
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
when your lord called upon moses: "go to the wicked people,
และจงรำลึก เมื่อพระเจ้าของเจ้าทรงเรียกมูซาว่า จงไปยังหมู่ชนผู้อธรรม
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
when your lord told the angels, "i will create a mortal out of clay,
จงรำลึกถึงขณะที่พระเจ้าตรัส แก่มะลาอิกะฮฺว่า แท้จริงข้าจะสร้างมนุษย์คนหนึ่งจากดิน
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and when your lord called out to musa, saying: go to the unjust people,
และจงรำลึก เมื่อพระเจ้าของเจ้าทรงเรียกมูซาว่า จงไปยังหมู่ชนผู้อธรรม
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
when your lord called out to moses, saying, "go to the wrongdoing people,
และจงรำลึก เมื่อพระเจ้าของเจ้าทรงเรียกมูซาว่า จงไปยังหมู่ชนผู้อธรรม
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and when your lord called to moses, saying: 'go to the harmdoing nation,
และจงรำลึก เมื่อพระเจ้าของเจ้าทรงเรียกมูซาว่า จงไปยังหมู่ชนผู้อธรรม
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
it is like when your lord caused you to leave your home with the truth, though some of the believers disliked it.
“เช่นเดียวกับที่พระเจ้าของเจ้าให้เจ้าออกไปจากบ้านของเจ้า เนื่องด้วยความจริง และแท้จริงกลุ่มหนึ่งจากบรรดาผู้ศรัทธานั้นรังเกียจ
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
when your lord said to the angels, ‘indeed i am about to create a human being out of clay.
จงรำลึกถึงขณะที่พระเจ้าตรัส แก่มะลาอิกะฮฺว่า แท้จริงข้าจะสร้างมนุษย์คนหนึ่งจากดิน
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and (remember) when your lord said to moosa, “go to the unjust people.”
และจงรำลึก เมื่อพระเจ้าของเจ้าทรงเรียกมูซาว่า จงไปยังหมู่ชนผู้อธรรม
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and when your lord said to the angels: surely i am going to create a mortal of the essence of black mud fashioned in shape.
และจงรำลึกเมื่อพระเจ้าของเจ้าตรัสแก่มะลาอิกะฮ์แก่ “แท้จริงข้าเป็นผู้สร้างมนุษย์จากดินแห้ง จากดินดำเป็นตม
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and recall when your lord said to the angels, “i will create man from sounding clay made out of black smelly mud.”
และจงรำลึกเมื่อพระเจ้าของเจ้าตรัสแก่มะลาอิกะฮ์แก่ “แท้จริงข้าเป็นผู้สร้างมนุษย์จากดินแห้ง จากดินดำเป็นตม
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(remember) when your lord said to the angels, “i will create a human from clay.” –
จงรำลึกถึงขณะที่พระเจ้าตรัส แก่มะลาอิกะฮฺว่า แท้จริงข้าจะสร้างมนุษย์คนหนึ่งจากดิน
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
[so mention] when your lord said to the angels, "indeed, i am going to create a human being from clay.
จงรำลึกถึงขณะที่พระเจ้าตรัส แก่มะลาอิกะฮฺว่า แท้จริงข้าจะสร้างมนุษย์คนหนึ่งจากดิน
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(now with regard to the spoils the same situation exists as when) your lord brought you forth from your home in a righteous cause while a party among the believers were much averse to it.
“เช่นเดียวกับที่พระเจ้าของเจ้าให้เจ้าออกไปจากบ้านของเจ้า เนื่องด้วยความจริง และแท้จริงกลุ่มหนึ่งจากบรรดาผู้ศรัทธานั้นรังเกียจ
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
for thus saith the lord of hosts; as i thought to punish you, when your fathers provoked me to wrath, saith the lord of hosts, and i repented not:
เพราะพระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสดังนี้ว่า เมื่อบรรพบุรุษของเจ้ายั่วเย้าให้เราโกรธนั้น เราก็ตั้งใจว่าจะลงโทษเจ้า เรามิได้หย่อนความตั้งใจลง พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสดังนี้แหล
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.