Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
some friends are always important
நாங்கள் எப்போதும் சிறந்த நண்பர்களாக இருப்போம்
Последнее обновление: 2023-10-30
Частота использования: 1
Качество:
sort a group of cells
அறை குழுக்களை வரிசையாக்குக.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
some friends are always important with or without conversation
நாங்கள் எப்போதும் சிறந்த நண்பர்களாக இருப்போம்
Последнее обновление: 2023-10-30
Частота использования: 1
Качество:
there is a group of pirapidam edhu
gangai aatrin pirapidam edhu
Последнее обновление: 2019-02-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a group of his people said to him, "you are absolutely wrong."
அவருடைய கூட்டத்தாரிலுள்ள தலைவர்கள், "மெய்யாகவே, நாங்கள் உம்மை பகிரங்கமான வழிகேட்டில் தான் திடமாக பார்க்கிறோம்" என்று கூறினார்கள்.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
create a region of summary data from a group of similar regions
குறிப்பு தரவு வட்டாரத்தை அதேமாதிரியான வட்டார குழுவிலிருந்து உருவாக்கு.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
define here a group of allowed/ denied users for this printer.
define here a group of allowed/ denied users for this printer.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
satan was correct in his assessment of them. they followed him, except for a group of believers.
அன்றியும் (தன் வழிக்கு வருவார்கள் என்று) அவர்களைப் பற்றி இப்லீஸ் எண்ணிய எண்ணத்தை நிச்சயாக அவன் உண்மையாக்கினான்; ஆகவே, முஃமின்களிலுள்ள கூட்டத்தார் தவிர, (மற்றையோர்) அவனையே பின் பற்றினார்கள்.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a group of the unbelievers among his people said, "you look to us like a fool and we think that you are a liar".
அவருடைய சமூகத்தாரில் நிராகரித்தவர்களின் தலைவர்கள், (அவரை நோக்கி) "நிச்சயமாக நாங்கள் உம்மை மடமையில் (மூழ்கிக்கிடப்பவராகவே) காண்கின்றோம்; மேலும் நிச்சயமாக நாம் உம்மைப் பொய்யர்களில் ஒருவராகக் கருதுகிறோம்" என்று கூறினார்கள்.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a group of the people of the book were eager to lead you astray; yet they lead no one astray except themselves, but they are not aware.
வேதத்தையுடையோரில் ஒரு சாரார் உங்களை வழி கெடுக்க விரும்புகிறார்கள்;. ஆனால் அவர்கள் தங்களையே அன்றி வழி கெடுக்க முடியாது. எனினும், (இதை) அவர்கள் உணர்கிறார்களில்லை.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
on that day we shall resurrect from every nation a group of those who denied our signs, and they will be held in check.
(அவர்களிலுள்ள) ஒவ்வொரு சமுதாயத்தாரிலும் நம் வசனங்களைப் பொய்ப்பித்தவர்களை(ப் பிரித்து) ஒரு படையாக நாம் சேகரிக்கும் நாளை (நபியே! நீர் நினைவூட்டுவீராக).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in 1956, benjamin bloom headed a group of educational psychologists who developed a classification of levels of intellectual behavior important in learning.
1956 ஆம் வருடம் பெஞ்சமின் ப்ளூம் கற்றல் முக்கியமான அறிவார்ந்த நடத்தை அளவுகள் ஒரு வகைப்பாடு உருவாக்கிய கல்வி உளவியலாளர்கள் ஒரு குழு தலைமையில்.
Последнее обновление: 2016-12-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and is it that whenever they make a covenant, only a group of them throws it aside? in fact, most of them do not have faith.
மேலும், அவர்கள் உடன்படிக்கை செய்தபோதெல்லாம், அவர்களில் ஒரு பிரிவினர் அவற்றை முறித்து விடவில்லையா? ஆகவே, அவர்களில் பெரும்பாலோர் ஈமான் கொள்ள மாட்டார்கள்.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the way your lord caused you, o dear prophet to come forth from your home with the truth; and indeed a group of muslims were unhappy about it.
(நபியே!) உம் இறைவன் உம்மை உம் வீட்டைவிட்டு சத்தியத்தைக் கொண்டு (பத்ரு களம் நோக்கி) வெளியேற்றிய போது முஃமின்களில் ஒரு பிரிவினர் (உம்முடன் வர இணக்கமில்லாது) வெறுத்துக் கொண்டிருந்தது போல.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
they say, "we believe in god and in the messenger, and we obey." but then, even after that a group of them will turn away. those are surely not believers
"அல்லாஹ்வின் மீதும், (இத்)தூதர் மீதும் நாங்கள் ஈமான் கொண்டோம்; (அவர்களுக்குக்) கீழ்படிகிறோம்" என்று சொல்லுகிறார்கள். (ஆனால் அதன்) பின்னர் அவர்களிலிருந்து ஒரு பிரிவார் புறக்கணித்து விடுகின்றனர் - எனவே, இவர்கள் (உண்மையில்) முஃமின்கள் அல்லர்.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a group of the unbelievers among his people told the others, "if you follow shu'ayb, you will certainly lose a great deal."
அவருடைய சமுகத்தாரில் காஃபிராகயிருந்தவர்களின் தலைவர்கள் (மற்றவர்களை நோக்கி), "நீ; ங்கள் ஷுஐபை பின் பற்றுவீர்களானால் நிச்சயமாக நீங்கள் நஷ்டமடைந்தவர்களாகி விடுவீர்கள்" என்று கூறினார்.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and if there is a group of you which believes in my message and others who disbelieve it, be patient until god shall judge between us. he is the best of judges."
"உங்களில் ஒரு பிரிவினர், எதனுடன் நான் அனுப்பப்பட்டுள்ளேனோ அதை நம்புகிறார்கள்; இன்னும் மற்றோர் பிரிவினர் (அதை) நம்பவில்லை - அல்லாஹ் நம்மிடையே தீர்ப்புக் கூறும் வரை பொறுமையாக இருங்கள் - அவனே தீர்ப்பளிப்பவர்களில் மிகவும் மேலானவன்" (என்றும் கூறினார்).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(muhammad), consider those who have received a share of the book. when they refer to the book in order to judge amongst themselves, a group of them turn away with disregard
வேதத்தில் ஒரு பாகம் கொடுக்கப்பட்டவர்(களான யூதர்)களை நீர் கவனிக்கவில்லையா? அவர்களிடையே (ஏற்பட்ட விவகாரத்தைப் பற்றி) அல்லாஹ்வின் வேதத்தைக் கொண்டு தீர்ப்பளிக்க அவர்கள் அழைக்கப்பட்டார்கள்; ஆனால் அவர்களில் ஒரு பிரிவார் (இதைப்) புறக்கணித்து விலகிக் கொண்டனர்.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a group of his people who disbelieved him and had called the day of judgment a lie and whom we had made prosperous in this life, said, "he is a mere mortal like you. he eats and drinks as you do.
ஆனால், அவருடைய சமூகத்தாரில் காஃபிர்களாய் இருந்த தலைவர்களும் இன்னும் இறுதி தீர்ப்பு நாளை சந்திப்பதைப் பொய்ப்படுத்த முற்பட்டார்களே அவர்களும், நாம் அவர்களுக்கு இவ்வுலக வாழ்க்கையில் விசாலமான (சகானுபவங்களைக்) கொடுத்திருந்தோமே அவர்களும், (தம் சமூகத்தாரிடம்) "இவர் உங்களைப் போன்ற ஒரு மனிதரேயன்றி வேறில்லை நீங்கள் உண்பதையே அவரும் உண்கிறார்; நீங்கள் குடிப்பதையே அவரும் குடிக்கிறார்.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
god turned in mercy to the prophet, and the emigrants and the helpers who followed him in the hour of hardship. after the hearts of a group of them had almost faltered, he turned towards them, for he was compassionate and merciful towards them.
நிச்சயமாக அல்லாஹ் நபியையும் கஷ்ட காலத்தில் அவரைப் பின்பற்றிய முஹாஜிர்களையும், அன்ஸாரிகளையும் மன்னித்தான் அவர்களில் ஒரு பிரிவினருடைய நெஞ்சங்கள் தடுமாறத் துவங்கிய பின்னர், அவர்களை மன்னித்(து அருள் புரிந்)தான் - நிச்சயமாக அவன் அவர்கள் மீது மிக்க கருணையும், கிருபையும் உடையவனாக இருக்கின்றான்.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: