Вы искали: egypt nagaregam (Английский - Тамильский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Tamil

Информация

English

egypt nagaregam

Tamil

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Тамильский

Информация

Английский

egypt

Тамильский

djap ujam tjga tjbmg

Последнее обновление: 2013-06-02
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

not egypt

Тамильский

மான்ட்கொமெரிegypt. kgm

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

ancient egypt

Тамильский

name

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

egypt nagarigam tamil

Тамильский

எகிப்து nagarigam தமிழ்

Последнее обновление: 2015-09-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

help matt goldrunner escape the traps of ancient egypt.

Тамильский

name

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

egypt sent a submarine sunday to join the hunt for the flight recorders from the egyptair jetliner that crashed in the mediterranean

Тамильский

தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு ஆங்கிலம் பத்தி ஆன்லைன்

Последнее обновление: 2016-05-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and joseph's brothers came to egypt and presented themselves before him. he recognized them, but they did not know him.

Тамильский

(பின்னர் யூஸுஃபுடைய சகோதரர்கள் (மிஸ்ரு நாட்டுக்கு) வந்து, அவரிடம் நுழைந்த போது யூஸுஃப் அவர்களை அறிந்து கொண்டார்; ஆனால் அவர்களோ அவரை அறியாதவர்களாக இருந்தனர்,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and when they came in before joseph, he took his parents unto him, and said: come into egypt safe, if allah will!

Тамильский

(பின்னர் குடும்பத்துடன்) அவர்கள் யூஸுஃபிடம் வந்தபோது, அவர் தம் தாய் தந்தையரை (கண்ணியத்துடன் வரவேற்றுத்) தம்முடன் வைத்துக் கொண்டார்; இன்னும் "அல்லாஹ் நாடினால் நீங்கள் மிஸ்ருக்குள் அச்ச மற்றவர்களாகப் பிரவேசியுங்கள்" என்றும் குறினார்.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and we revealed to musa and his brother, saying: take for your people houses to abide in egypt and make your houses places of worship and keep up prayer and give good news to the believers.

Тамильский

ஆகவே, மூஸாவுக்கும், அவருடைய சகோதரருக்கும்; "நீங்கள் இருவரும் உங்கள் சமூகத்தாருக்காக பட்டிணத்தில் வீடுகளை அமைத்துக் கொடுங்கள்; உங்களுடைய அவ்வீடுகளையே பள்ளிகளாக (ஃகிப்லாவாக) ஆக்கிக் அவற்றில் தவறாமல் தொழுகையை நிலைநிறுத்துங்கள் - மேலும், நம்பிக்கை கொண்டவர்களுக்கு நற்செய்திகளும் கூறுவீராக!" என்று வஹீ அறிவித்தோம்.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and when they entered before joseph, he took his father and mother into his arms and said: 'welcome to egypt, safe, if allah wills'

Тамильский

(பின்னர் குடும்பத்துடன்) அவர்கள் யூஸுஃபிடம் வந்தபோது, அவர் தம் தாய் தந்தையரை (கண்ணியத்துடன் வரவேற்றுத்) தம்முடன் வைத்துக் கொண்டார்; இன்னும் "அல்லாஹ் நாடினால் நீங்கள் மிஸ்ருக்குள் அச்ச மற்றவர்களாகப் பிரவேசியுங்கள்" என்றும் குறினார்.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and said firaun, “o my people! is not the kingdom of egypt for me, and these rivers that flow beneath me? so do you not see?”

Тамильский

மேலும் ஃபிர்அவ்ன் தன் சமூகத்தாரிடம் பறை சாற்றினான்; "என்னுடைய சமூகத்தாரே! இந்த மிஸ்று (எகிப்தின்) அரசாங்கம், என்னுடையதல்லவா? என் (மாளிகை) அடியில் ஓடிக் கொண்டிருக்கும் (நீல நதியின்) இக்கால்வாய்களும் (என் ஆட்சிக்கு உட்பட்டவை என்பதைப்) பார்க்கவில்லையா?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

in contrast to paper, papyrus has an uneven surface that visibly retains the original structure of the ribbon-like strips that make it up. as the papyrus is worked, it tends to break apart along the seams, leading to long linear cracks and eventually falling apart. roman portraiture fresco of a young man with a papyrus scroll, from herculaneum, 1st century ad the word "paper" is etymologically derived from papyrus, ancient greek for the cyperus papyrus plant. papyrus is a thick, paper-like material produced from the pith of the cyperus papyrus plant which was used in ancient egypt and other mediterranean societies for writing long before paper was used in china.[1] papyrus is prepared by cutting off thin ribbon-like strips of the interior of the cyperus papyrus, and then laying out the strips side-by-side to make a sheet. a second layer is then placed on top, with the strips running at right angle to the first. the two layers are the pounded together into a sheet. the result is very strong, but has an uneven surface, especially at the edges of the strips. when used in scrolls, repeated rolling and unrolling causes the strips to come apart again, typically along vertical lines. this effect can be seen in many ancient papyrus documents.[2] paper contrasts with papyrus in that the plant material is broken down through maceration or disintegration before the paper is pressed. this produces a much more even surface, and no natural weak direction in the material which falls apart over time.[3] it is lucky chance that the date of ce 105 was recorded, because cai lun, the official involved, who seems to have introduced some improvements in paper manufacture, worked at the palace as a eunuch. yet just because the new technology was not trumpeted at the time does not mean that it had no effect. on the contrary: up to this point china was lagging behind those mediterranean societies where papyrus was used and where light, inexpensive scrolls could be created. but thereafter the advantage swung the other way, since papyrus, which is composed of organic material not as highly processed as paper, was prone to splitting and deterioration at a much greater rate; this may be why vellum eventually came to dominate, especially in the harsher climate of northern europe. paper, by contrast, gave a good, uniform writing surface that could be smoothly rolled and unrolled without damage, while remaining relatively durable.[4]

Тамильский

tamil

Последнее обновление: 2018-10-13
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,529,352 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK